Kara Ema:
El miércoles salí del hotel a las 9:15 y me dirigí a la estación Vito Cruz para tomarme el LRT.
A las 10:00 me bajé en la estación 5th Avenue, por donde habíamos quedado que me pasaría a buscar el chofer de Mark para llevarme a la escuela donde haría el voluntariado.
Media hora después llegamos a la escuela de la fundación Mithing Pangarap (Mithi). Allí me encontré con Jade y los demás profesores que había conocido el día anterior.
Una de las enseñantes que no había visto el día anterior, cuando la vi me pareció tan joven y tan baja que pensé que era adolescente. Me dijo que medía 4’11» (usan pies y pulgadas para medir alturas), es decir 150 centímetros, y que tenía 26 años, pese a que parecía no mayor que 16.
En un momento uno de los profesores me preguntó si me había traído algo para almorzar. Cuando le dije que no, me acompañó a la calle a comprar algo.
A las 12:00 almorzamos todos los profesores juntos. Los niños del turno tarde empezarían a llegar recién a las 13:00.
Una de las profes me convidó para probar un poco de su champurrado y su ginataang mais.
El champurrado (tsampurado en los idiomas filipinos) es un plato dulce típico de la Filipinas. Se suele servir como desayuno, aunque también puede tomarse en cualquier momento del día o como postre.
Tradicionalmente se elabora hirviendo arroz en agua en un cazo, debe removerse de forma constante mientras hierve. Cuando el arroz está casi hecho, se le añade cacao en polvo y se sigue cocinando hasta que el arroz esté tierno. A la hora de servirlo, se recomienda añadirle leche evaporada por encima.
Wikipedia
El ginataang mais es una papilla filipina de maíz dulce y arroz. También se conoce como lugaw na mais (kapampangan: lelut mais). Es un tipo de postre lugaw y ginataan. Se come caliente en los meses más fríos, pero también puede tomarse frío en verano. Ginataang mais significa «maíz en leche de coco» en filipino.
Wikipedia
Antes de arrancar la clase una de las profes alemanas me enseñó dos palabras importantes en tagalo que podía usar con los niños: «mahusay» y «magaling». Las dos significan algo así como «bien hecho» o «buen trabajo».
Este día me habían asignado a la clase de los más pequeños—niños de entre 2 y 6 años. En esta aula se aplica el método Montessori, es decir que los niños son libres de elegir lo que quieren hacer con el material que tienen a disposición.
En general los niños jugaban individualmente. Cogían uno de los juguetes didácticos que había en el aula, se lo llevaban a un banco y se sentaban allí a jugar con él. Los maestros simplemente observábamos y a veces nos acercábamos a alguno de los niños para preguntarle qué estaba haciendo, ver cómo lo hacía y motivarlo con palabras como mahusay.
También había algunas actividades grupales, como cuando una de las maestras se puso a leer un libro para aquellos niños que quisiesen escuchar. Además hicimos un par de bailes con canciones que pusieron a reproducir desde el móvil de uno de los profes.
Pasadas las 15:00 los niños se empezaron a ir y hacia las 16:00 ya no quedaba casi ninguno, así que los profes nos pasamos a otra aula donde nos quedamos un rato charlando y haciendo distintos quehaceres de cierre de jornada.
Hay un pusa (gato) callejero que siempre anda dando vueltas por las aulas de la escuela. Lo han apodado Miki.
A las 17:00 me pasó a buscar mi chofer para llevarme a la estación de LRT, desde donde me tomé un tren para volver al hotel.
A las 18:00 pasadas llegué al hotel y ya no volví a salir.
Ame,
Kato
Qué integrado que estás jajaja
Buen comienzo de voluntariado!