Utsunomiya con los primos y la abuela de Daichi y Takeshi

Kara Ema:

Habíamos quedado en que el domingo 31 empecé a vivir en lo de Akane.

Al igual que la familia de Sakura me preparó una comida especial para despedirme, en lo de Akane me prepararon algo especial para bienvenirme (?). Taiyo hizo pizzas caseras individuales para cada uno.

La pizza que me preparó Taiyo

El lunes me desperté a las 8:00 y me puse a jugar un rato con Kenta antes de desayunar.

Kenta y yo
Kenta armando un rompecabezas
Mi desayuno

El martes a la noche fuimos a cenar afuera, a Kura Sushi.

Kura Sushi

El miércoles hicimos una Chocotorta con Akane, con las Chocolinas y dulce de leche que yo había traído de Argentina y con un queso crema que compramos en el súper.

Ingredientes para la Chocotorta
Haciendo la torta
Torta terminada, con una decoración de Hello Kitty que le agregó Akane encima.
Comiendo la torta, tras haberla dejado enfriar en la nevera por un par de horas.

Taiyo tiene la PlayStation 5 y la Nintendo Switch. Le pedí si me prestaba la Switch un rato y me pusé a jugar al Pokémon Scarlet.

Ninfia/Sylveon nivel 100 entre los Pokémon que tenía Taiyo
Me llamó la atención que se pudiese sacar un Pokémon fuera de la pokebola para que caminara al lado de tu personaje. Esto no se podía hacer en los juegos de Pokémon de mi infancia (Gold, Silver, etc.).

El jueves a la mañana me junté con Daichi y Takeshi en la estación y nos fuimos juntos a Utsunomiya a visitar a su abuela.

Instrucciones que le dejó Sakura a Daichi en un papel para saber qué tren nos teníamos que tomar, etc.

Al mediodía los niños ayudaron a preparar el almuerzo.

Takeshi ayudando a hacer la ensalada

Después de comer jugamos un rato en el playroom y luego fuimos a un parque cercano con un estanque para cazar 蝲蛄 (zarigani; cangrejos de río).

Jugando en el playroom
Los niños con el zarigani que habían atrapado del estanque

Cuando volvimos a la casa los niños siguieron jugando entre ellos mientras yo me fui a mi habitación a trabajar y descansar un rato. Mi habitación en realidad era la habitación del primo mayor de Daichi, que tenía su misma edad, es decir que también se había graduado recientemente de la escuela primaria.

Los niños japoneses cuando se gradúan reciben un «álbum de graduación» — un libro grande y pesado con un montón de páginas plastificadas incluyendo fotografías y escritos de todos los alumnos con los que se compartió los seis años de vida escolar primaria.

Para que te des una idea de cómo luce este álbum, le tomé unas fotos al del primo de Daichi:

Abajo: álbum de graduación. Arriba: reloj decorativo que hizo el primo de Daichi como proyecto escolar.
Los niños japoneses dibujan más o menos bien…
Perfil de una niña llamada Rin. En él pone que nació el 1º de noviembre, que es de escorpio, de grupo sanguíneo B y que le gusta dibujar. También hay una lista de sus animés favoritos y arriba hay un texto escrito por ella relatando sus recuerdos en la escuela.

Aparte de dibujos y perfiles de los niños, había algunas páginas que hacían preguntas para que cada uno de los alumnos respondiera lo que le pareciera. Te dejo fotos de algunos de ellos seguidas por las traducciones de lo que comentaban algunos de los chicos:

もしも超能力が使えたら?Si pudiera usar superpoderes…
過去にもどれる能力を使って、ミスった日や、楽しかった日にもどる。Utilizaría la capacidad de retroceder en el tiempo y volvería al día en que cometí un error o al día en que me divertí.
翼を授かり空を飛んで富士山の頂上に着陸Conseguiría alas, volaría y aterrizaría en la cima del monte Fuji
超能力があったら、人々の頭をコントロールしたいです。Si tuviera superpoderes, me gustaría controlar la cabeza de la gente
時間を止める能力でたくさんゲームしたい。Detendría el tiempo y jugaría a un montón de juegos.
未来が見れる超能力が使いたい!¡Quiero usar mi capacidad psíquica para ver el futuro!
動物や物と話ができる力Capacidad para hablar con animales y objetos
しゅんかん移動できる能力。Capacidad para desplazarme de un lugar a otro en un instante.
自分が今ほしい物を作り出す能力Capacidad para crear todas las cosas que quiera.
複製能力を使って無限にハーゲンダッツを食べたり家や土地を複製します。Usaría la habilidad de replicar para comer Häagen-Dazs sin parar y replicar casas y terrenos.
自分が紙にかいたものが実際におころ能力。Capacidad de que lo que escriba/dibuje en un papel suceda realmente.
なんでもできる超能力!¡Superpoder para hacer cualquier cosa!
願いを願ったら、叶う!!¡¡Que cada vez que pida un deseo se haga realidad!!
超能力があったら、人助けをしたい。Si tuviera superpoderes, me gustaría ayudar a la gente.
アニメとかマンガの世界に入れる能力がほしいです!Quisiera poder entrar en el mundo del anime y el manga.
心の中をめっちゃよめる能力Capacidad para leer muy bien la mente.
推しに会える能力で推しに会いたいCapacidad de poder encontrarme con mi ídolo
なんとかなるって言ったら、全部なんとかなる力で、楽しく暮らす!¡Sería feliz con el poder de arreglármelas con todo!
もしもアニメ・ゲームの世界に入れたらSi pudiera entrar en el mundo de un animé o juego…
ドラエもんの世界に入ってひみつ道具を使ってみたいQuiero entrar en el mundo de Doraemon y utilizar sus herramientas secretas
推しの子のアニメに入って、推しのライブを見に行く。Me metería en el anime de Oshi no Ko e iría a ver un concierto.
ゲームキャラと友達になるMe haría amigo de los personajes del juego
ゼルダの伝説料理を食べるComería la comida de The Legend of Zelda
あつ森の世界でのんびりくらすViviría plácidamente en el mundo de Animal Crossing
遊戯王アテムと決闘したい。カードを交かんしたい。Quiero batirme en duelo con el personaje de Yu-Gi-Oh! Atem. Quiero intercambiar cartas con él.
ドラえもんで、ドラえもんといっしょにタケコプターで空を飛びたい!¡Quiero volar con Doraemon en un bambú-cóptero!
銭天堂で不思議なお菓子を買いたい!¡Quiero comprar bocadillos misteriosos en Zenitendō!
ちいかわの世界にはいって色々な食べ物が食べたいです。Quiero adentrarme en el mundo de Chiikawa y comer diferentes tipos de comida.
ふしぎ遊戯の世界に入って神座宝を探す旅についていく!¡Entraría en el mundo de Fushigi Yugi y seguiría el viaje en busca del Tesoro Shinza!
ホグワーツに行って、魔法を習い、ハリーとヴォルデモードを倒すIría a Hogwarts, aprendería magia y derrotaría a Harry y a Voldemort
原神の世界に行って色々なキャラクターに会ってみたいし、色々な敵を倒してみたい。Quiero ir al mundo de Genshin Impact y conocer a distintos personajes y derrotar a distintos enemigos.
フォートナイトの世界に入ってビクトリーロイヤルをしたいです。Quiero entrar en el mundo de Fortnite y jugar a Victory Royale.
スポンジボブの世界に入って遊びまくるEntraría en el mundo de Bob Esponja y jugaría
マリオカートの世界でキャラ達とレースがしたいです。Quiero hacer carreras con los personajes del mundo de Mario Kart.
もしも10億円があったら…Si tuviese mil millones de yenes… [~6 millones de dólares]
9億円投資して1億円貯金するInvertiría 900 millones y ahorraría 100 millones
半分使って、半分ためる。Usaría la mitad y la otra la ahorraría.
家とゲームを買うCompraría una casa y juegos
好きな物を買うMe compraría las cosas que me gustan
超高性能PCを買うCompraría un ordenador de altísimo rendimiento
豪邸にすむViviría en una mansión de lujo
でかい風呂を作る。Construiría un gran baño.
世界一周旅行、プール付きの超豪邸Vuelta al mundo, casa muy grande con piscina
家を買う!あまったら貯金¡Compraría una casa! Si sobra algo lo ahorro
将来のためにためる!¡Ahorraría para el futuro!
K-POP推し活♥︎K-POP oshikatsu [actividades para apoyar a tu ídolo, como por ejemplo comprar sus artículos o ir a verlo en vivo]
日本一周旅行に行ってみたいMe gustaría hacer un viaje por todo Japón
課金Kakin [pagar por bienes virtuales o características premium (en un videojuego, en un servicio de red social, etc.)]
2億円の家をかい、8億円でアメリカ旅行!!¡¡Compraría una casa de 200 millones de yenes y viajaría a Estados Unidos con 800 millones!!
家を建てる、マンガを買うConstruiría una casa y compraría manga

[En la siguiente tabla, los gráficos circulares los escribiré como una lista ordenada según proporción.]

脳内メーカーEl interior de mi cerebro
音楽、友達、勉強、お金Música, amigos, estudio, dinero
勉強、家族・友達、スケート、趣味Estudio, familia/amigos, patinaje, aficiones
金金金金野球野球野球ボールボールDinerodinerodinerobéisbolbéisbolpelotapelota
明日の社会のテスト100点取れるように頑張るぞIntentaré sacar un 100 en mi examen de sociales de mañana
家族、友達、フォートナイト、原神、スイカゲーム、金Familia, amigos, Fortnite, Genshin Impact, Suika Game, dinero
お金、野球、しょう来、友達、成績[Todos en la misma proporción] Dinero, béisbol, futuro, amigos, notas
友、金、勉[«Amigos» y «dinero» en misma proporción; «estudio» ocupando un espacio ínfimo.]
音楽、アニメ、オリキャラ、ストレス[En similares proporciones] Música, animé, personajes originales, estrés
ゲーム、ねる、勉強Juegos, dormir, estudio
友達、金、食べ物、勉強Amigos, dinero, comida, estudio
勉強、金利、空白Estudio, tasa de interés, espacio en blanco
友、休、学、遊、歌[Mismas proporciones] Amigos, descanso, estudio, juego, canto
友友友友友、ゲームゲーム、遊遊遊、金金金金Amigosamigosamigosamigosamigos, juegosjuegosjuegos, diversióndiversióndiversión, dinerodinerodinero
友達、遊ぶ、欲、眠Amigos, jugar, deseo, sueño
金、ゲ、友、心、勉、楽Dinero, juegos, amigos, corazón, estudio, música
好きなものランキングRanking de las cosas que más nos gustan
好きなアニメ
1 ワンピース
1 葬送のフリーレン
3 コナン・進撃の巨人
Animés favoritos
1 One Piece
1 Sōsō no Frieren
3 Konan y Shingeki no Kyojin
好きな動物
1 犬
2 猫
3 ハムスター
Animales favoritos
1 Perro
2 Gato
3 Hámster
好きな教科
1 体育
2 図工
3 算数
Asignaturas favoritas
1 Educación física
2 Artes y oficios
3 Aritmética
好きなスポーツ
1 野球
2 テニス
2 バドミントン
Deportes favoritos
1 Béisbol
2 Tenis
2 Bádminton
好きなマンガ
1 呪術廻戦
2 ブルーロック
2 ワンピース
Mangas favoritos
1 Jujutsu Kaisen
2 Blue Lock
2 One Piece
好きな本
1 ドラえもん
2 あの花が咲く丘で君とまた出会えたら
2 戦国姫
Libros favoritos
1 Doraemon
2 Ano hana ga saku oka de kimi to mata deaetara
2 Sengoku Hime
好きな給食
1 カレー
2 揚げパン
3 からあげ
Almuerzos escolares favoritos
1 Curry
2 Pan frito
3 Pollo frito
好きなお菓子
1 グミ
2 ポテチ
3 ラムネ
Dulces favoritos
1 Gominolas
2 Patatas fritas
3 Ramune
好きな観光地
1 京都
2 鎌倉
3 日光
Destinos turísticos favoritos
1 Kioto
2 Kamakura
3 Nikko
好きな遊び
1 ゲーム
2 ドロケイ
3 ドッジボール
Juegos favoritos
1 Videojuegos
2 Poliladron
3 Quemado
好きなゲーム
1 フォートナイト
2 スプラトゥーン
3 プロセカ
Videojuegos favoritos
1 Fortnite
2 Splatoon
3 Project Sekai
好きなユーチューバー
1 ヒカキン
2 とうあ
3 えりまch
YouTubers favoritos
1 Hikakin
2 Toua
3 Erima channel
好きな祝日
1 ゴールデンウィーク
2 勤労感謝の日
3 海の日
3 こどもの日
Feriados nacionales favoritos
1 Golden Week
2 Kinrō Kansha no Hi
3 Día del Mar
3 Día del Niño
好きなキャラクター
1 スヌーピー
1 ドラえもん
3 アンパンマン
3 風誠士郎
Personajes favoritos
1 Snoopy
1 Doraemon
3 Anpanman
3 Seishiro Nagi
好きな会社
1 ホンダ
2 カルビー
3 SEGA
Empresas favoritas
1 Honda
2 Calbee
3 SEGA
好きな国
1 日本
2 韓国
3 イタリア
Países favoritos
1 Japón
2 Corea del Sur
3 Italia
好きな飲み物
1 コーラ
2 オレンジジュース
3 カルピス
Bebidas favoritas
1 Coca-Cola
2 Zumo de naranja
3 Calpis
好きな漢字
1 優
2 珍
3 […]
Kanjis favoritos
1 優 [ternura, superioridad]
2 珍 [raro, curioso, extraño]
3 [Son varios; ver imagen arriba]
好きな言葉
1 ありがとう
2 1対6で僕のせい?
2 諦めたらそこで試合終了だよ
Palabras/frases favoritas
1 Gracias
2 ¿Es culpa mía que haya terminado 1-6?
2 Si te rindes, el juego termina ahí.
好きな楽器
1 ピアノ
2 鉄きん
2 リコーダー
Instrumentos favoritos
1 Piano
2 Metalófono
2 Flauta dulce
好きな曲
1 唱、勇者、アイドル、旅立ちの日に、怪獣の花唄、最高到達点
Canciones favoritas
1 Show (Ado), Yūsha (Yoasobi), Idol (Yoasobi), Tabidachi no Hi ni, Kaijū no Hanauta (Vaundy), Saikō Tōtatsuten (Sekai no Owari)
好きな学校の行事
1 運動会
2 修学旅行
3 文化祭
Eventos favoritos sucedidos en la escuela
1 Jornada deportiva
2 Excursión escolar
3 Fiesta de la cultura
好きなおにぎりの具
1 しゃけ
2 ツナマヨ
2 昆布
Ingredientes favoritos del onigiri
1 Salmón
2 Atún y mayonesa
2 Kombu [especie de alga]
好きな季節
1 秋
2 春
3 夏
Estaciones favoritas
1 Otoño
2 Primavera
3 Verano
好きな乗り物
1 車
2 自転車
3 ジェットコースター
Vehículos favoritos
1 Coche
2 Bicicleta
3 Montaña rusa
好きな虫
1 ちょうちょう
2 カブトムシ
3 クワガタ
Insectos favoritos
1 Mariposa
2 Escarabajo
3 Lucánido
好きな星座
1 ふたご座
2 オリオン座
3 さそり座
Constelaciones favoritas
1 Géminis
2 Orión
3 Escorpio
好きな映画
1 ドラえもん
2 コナン
3 ワンピース
Películas favoritas
1 Doraemon
2 Konan
3 One Piece

A las 18:00 cenamos gyoza y sekihan (赤飯; arroz rojo). Gyoza porque es la comida clásica de Utsunomiya y sekihan porque es lo que suele comer cuando se está celebrando algo, y en ese momento estábamos celebrando que los cinco niños habían pasado al siguiente año escolar y dos de ellos se habían graduado de la primaria.

Cena en Utsunomiya

El más pequeño de los primos (6 años) me dio un vuelco al corazón cuando se me acercó con un cepillo en la mano y diciendo「歯磨きして〜♡」(«Lávame los dientes»). Se acomodó en el sofá del salón mientras yo le pasaba el cepillo, preguntándome por dentro si lo estaría haciendo bien, dado que era la primera vez en mi vida que le lavaba los dientes a otra persona.

A las 21:00 los niños se fueron a la cama, pero antes de dormirse era la hora de que la abuela les leyera un libro.

La abuela leyéndole a los niños antes de dormir

Cuando los niños se durmieron me fui a dar un baño y luego al salón a leer, trabajar y hacer conversación trivial con la abuela antes de que ella también se fuese a dormir.

Leyendo un libro de Yoshitake Shinsuke, un favorito de la familia que pasó a ser favorito mío también.

El viernes a las 8:00 ya estábamos todos despiertos y abajo.

Los niños se habían levantado antes que yo y estaban limpiando la bañera. Ahí fue cuando aprendí que los japoneses limpian la bañera todos los días, y si hay niños en la casa generalmente los adultos les delegan esta tarea a ellos.

Los niños limpiando la bañera

El más pequeño de los primos estaba en el salón mientras los demás limpiaban la bañera. Me mostró este papel que estaba pegado en una parte del salón, y contenía las tareas diarias que tenía asignada cada uno de los niños:

División de tareas de los niños de la casa
El más grande (12)El del medio (10)El más pequeño (6)
Preparar un plato para el almuerzo y la cenaLimpiar la bañeraComprobar puertas y ventanas
Servir la comidaRegar las plantasDistribuir los palillos
Limpiar la entrada a la casaSacar la basuraServir la ensalada
Plegar y guardar la ropa lavadaLamerle el culo a mamá
[en sentido figurado]
Plegar y guardar los futones

A las 8:30 desayunamos unos panqueques. Los panqueques es una de las pocas comidas que los japoneses comen utilizando tenedor y cuchillo. Los niños no tenían mucha experiencia manipulando cubiertos con lo cual los agarraban de cualquier forma menos la correcta. Entre la abuela y yo les enseñamos a agarrarlos mejor.

El niño de seis intentando cortar el panqueque con los cubiertos

Antes de comer uno de los niños hizo el rezo, leyendo un papel que había sido puesto contra una de las paredes del salón, frente a la mesa donde estábamos sentados:

Frases de la Biblia escritas en el salón
神のこの救いは、異邦人に送られました。
使徒の働き28章28節
Esta salvación de Dios fue enviada a los gentiles.
Hechos 28:28
人は心に信じて義と認められ、口で告白して救われるのです。
ローマ10:10
Una persona es justificada creyendo en su corazón y salvada confesando con su boca.
Romanos 10:10

Después de almorzar hubo tiempo libre. El más pequeño de los niños se quedó un rato leyendo un manga en el salón; el resto se fue a jugar arriba.

Leyendo en el salón

A las 11:00 la abuela nos llevó en el coche a los niños y a mí —y nos invitó la entrada— al 大谷資料館 (Ōya shiryōkan; Museo de Ōya).

La piedra Ōya (大谷石, Ōya-ishi) es una roca ígnea, creada a partir de lava y ceniza. La piedra Ōya se utilizó en el revestimiento del Hotel Imperial de Frank Lloyd Wright en Tokio. Una de las razones por las que se utilizó esta piedra es que tiene una textura cálida y es fácil de tallar, lo que permite una gran versatilidad. La piedra Ōya puede tener diferentes colores y también es ignífuga.

Wikipedia
Ōya shiryōkan (I)
Ōya shiryōkan (II)
Ōya shiryōkan (III)

Cuando salimos del museo fuimos a unas jihanbi (máquinas expendedoras) que estaban afuera y cada uno se compró una bebida con su propio dinero (los niños habían llevado sus billeteras).

Bebida de caramelo y leche que me compré yo

De ahí nos fuimos a ver a 平和観音 (Heiwa Kannon), una estatua de 27 metros de alto hecha de piedra Ōya.

Heiwa Kannon

A las 12:30 volvimos a casa y almorzamos yakisoba.

A las 15:00 hicimos una ceremonia del té (茶道; sadō) en una de las habitaciones de la casa con estilo tradicional japonés y especialmente acondicionada para realizar este tipo de ceremonias.

Habitación donde hicimos la ceremonia
La abuela preparando el matcha al estilo tradicional

A las 18:00 Daichi, Takeshi y yo nos tomamos el tren de regreso a Saitama. Durante el largo trayecto Daichi se puso a leer un libro que había pedido prestado en la biblioteca—Matilda de Roald Dahl.

マチルダは小さな大天才 (Matilda es una pequeña gran genio)

Del tren nos fuimos directo a una reunión de Komi, y de la reunión yo me volví a casa con Akane y Kenta.

Ame,
Kato