Kara Ema:
Frase del día en mandarín
上星期朋友請我去北京旅行。
Shàng xīngqí péngyou qǐng wǒ qù Běijīng lǚxíng.
La semana pasada un amigo me invitó a viajar a Beijing.
| 上 | shàng | pasado/a |
| 星期 | xīngqí | semana |
| 朋友 | péngyou | amigo |
| 請 | qǐng | invitar |
| 我 | wǒ | yo |
| 去 | qù | ir |
| 北京 | Běijīng | Pekín |
| 旅行 | lǚxíng | viajar |
Como música de fondo de esta entrada te recomiendo escuchar esta pieza de piano, que es la música clásica que suena normalmente cuando pasa el camión de basura en Taiwán:
El lunes a las 8:45 salimos de casa en el coche de Kuan-yu.
Mi anfitrión y su familia me llevaron a un restorán de desayuno llamado 早安美芝城 (Zǎo’ān Měizhīchéng; Buenos días bella ciudad).

Kuan-yu pidió y pagó para todos. No recuerdo exactamente lo que pidió para mí, pero estuvo muy rico. Lo comí todo mientras iba en el coche hasta la estación. Lo único que me quedó sin consumir para cuando llegamos fue la leche de soja.
A las 9:30 me despedí de Kuan-yu y de su familia frente a la estación de Tainan. Ya tenía mi billete, así que lo único que tenía que hacer era ir a la plataforma correcta y subirme al tren en sentido sur.

Lo que ves en esta foto es un vaso de leche de soja fría que me dio Kuan-yu para que tomara. El portabebidas (o funda para bebidas) de tela también me lo había dado mi anfitrión cuando yo le pregunté dónde podía conseguirlo. Me quería comprar uno después de haber visto a muchos taiwaneses usándolo. Me parece genial como recuerdo de mi tiempo en este país. No hay nada más únicamente taiwanés que esto.
A las 9:40 me subí al tren y una hora más tarde me bajé en Kaohsiung (高雄).
Kaohsiung, oficialmente Ciudad de Kaohsiung, es un municipio especial situado en el sur de Taiwán. Se extiende desde el núcleo urbano costero hasta la cordillera rural de Yushan, con una superficie de 2.952 km², lo que la convierte en la ciudad más extensa de Taiwán. La ciudad de Kaohsiung tiene una población de aproximadamente 2,72 millones de habitantes. Es la tercera ciudad más poblada de Taiwán y la más grande del sur del país.
[…] Kaohsiung reviste una importancia estratégica para el país como principal ciudad portuaria de Taiwán; el puerto de Kaohsiung es el más grande y con mayor actividad de Taiwán: más del 67 % del volumen de contenedores de exportación e importación del país pasa por Kaohsiung. El Aeropuerto Internacional de Kaohsiung es el segundo aeropuerto con mayor tráfico de pasajeros de Taiwán. La ciudad está bien conectada con otras ciudades importantes mediante trenes de alta velocidad y convencionales, así como a través de varias autopistas nacionales. […]
Wikipedia
En mi opinión, comparando las principales ciudades japonesas con las taiwanesas, Taipéi sería Tokio, Tainan sería Kioto y Kaohsiung sería Osaka. Respectivamente: ciudad capital, ciudad antigua, ciudad portuaria. Y así como Osaka es mi ciudad favorita de Japón, ya puedo ver cómo Kaohsiung se puede llegar a convertir en mi favorita de Taiwán.




Mi hotel quedaba a solo un kilómetro de allí, pero el check-in no era hasta las 15:00, así que mi plan era quedarme por la zona de la estación haciendo tiempo hasta esa hora.
Lo primero que pensé en hacer fue ir a Burger King, dado que tendrían mesas y wifi, pero cuando llegué noté que el wifi no estaba andando, así que decidí no darles mi dinero e ir a otro sitio.
Lo segundo que pensé fue ir a un 7-Eleven, dado que también tendrían mesas, pero cuando llegué noté que la segunda planta donde seguramente estaban las mesas, estaba cerrada.
Lo tercero que pensé fue volver a la estación y simplemente sentarme en uno de los bancos de ahí. Eso hice durante más o menos una hora. Luego me fui a recorrer los locales en el B2 y B3 de la estación, varios de los cuales tenían que ver con animé, manga, juegos y cultura otaku.
La primera tienda a la que entré se llamaba 宅一番 (Ichiban), y tenía toda clase de artículos kawaii de diferentes personajes. Por ejemplo:



¿Viste que te conté que Taiwán tiene mucha más variedad de cosas de supermercado que Japón, mismo en productos japoneses (e.g. más gustos de mochi)? Increíblemente, en esta tienda parecía haber más variedad de artículos de animé que en Japón, al menos de los personajes y de las series que tenían. Por ejemplo, había dos góndolas enteras con toda clase de accesorios de Spy × Family.
En Japón me ha pasado de pasarme un día entero explorando tiendas en Akihabara sin comprarme nada, ya nada me llamaba lo suficiente la atención como para justificar ocupar espacio en mi maleta. Mientras tanto aquí, literalmente la primera tienda a la que entré ya me hizo querer comprar cosas. Me compré la camiseta de Anya y la funda para bebidas de Bellota por NT$830 (~22€).






A las 13:00 pasadas pasé por 卷卷人, un puesto de burritos caseros a una cuadra de la estación. Me compré uno de 泡菜燒肉 (carne a la parrilla con kimchi) por NT$70 (~2€). Me senté en una mesa al lado de la calle a comer el burrito y a escribirte un rato.
A las 15:00 me fui y caminé hacia el hotel, pero primero pasé por un 7-Eleven y me compré una 地瓜牛奶 (leche de batata). Es ridícula la variedad de leches y tés que tienen en Taiwán; me encanta.

Cuando llegué al hotel (Master Chitow Hostel) hice el check-in y pagué los NT$2000 (54€) por las cinco noches que había reservado (NT$400 / ~11€ por noche).
Mi dormitorio estaba en el 3F y era compartido. En el 1F había una sala de estar con una mesa larga y varias sillas. Entre las siete y las nueve de la mañana en ese mismo salón había un desayuno incluido, y podías servirte libremente agua y café en cualquier momento del día. La verdad que no estaba nada mal. Lo mejor de todo igual era la ubicación hipercéntrica en el distrito de Sinsing.

A las 17:30 fui a ver un edificio histórico cerca de mi hotel, llamado 逍遙園 (Shoyoen) y construido por los japoneses en 1940.





De ahí caminé hacia el parque central.


A las 18:00 llegué a 高雄中央公園 (Parque Central de Kaohsiung).






Frente a una de las esquinas del parque había un centro comercial de una decena de plantas y dos edificios interconectados, llamado 大立 (Talee).
Talee (en chino: 高雄大立) es un destacado complejo comercial compuesto por dos edificios situado en el distrito de Qianjin, en Kaohsiung (Taiwán). Fundado en 1984, está gestionado por el Grupo Datong y se distingue por ser uno de los grandes almacenes más antiguos de Kaohsiung. El centro comercial es conocido por sus emblemáticas instalaciones de ocio en la azotea, que incluyen un tiovivo y un barco pirata.
Wikipedia






Es curioso lo seguido que veo a gente usando estos carritos en Taiwán. Algunos incluso vienen con un compartimento para colocar una bebida, lo cual les viene genial a los taiwaneses que siempre están tomando té frío. Al parecer en mandarín se llaman 折疊購物車 (zhé dié gòu wù chē; carrito de compras plegable). Este es el desglose:
| 折 | zhé | doblar |
| 疊 | dié | apilar |
| 購 | gòu | comprar |
| 物 | wù | objeto |
| 車 | chē | carro |

Tras recorrer el Donki, empecé a subir planta por planta para ver qué más había. En 10F estaba el 獨角獸の夢想王國 (Reino de los sueños de unicornios).

| 獨角獸 | dú jiǎo shòu | unicornio |
| の | no | (partícula posesiva japonesa que a los taiwaneses les gusta usar cada tanto, porque es más kawaii que su equivalente mandarín 的) |
| 夢想 | mèng xiǎng | sueño |
| 王國 | wáng guó | reino |

En 12F estaba el 湯姆熊歡樂世界 (Mundo de diversión de Tom el oso).
| 湯姆 | Tāng mǔ | Tom |
| 熊 | xióng | oso |
| 歡樂 | huān lè | diversión |
| 世界 | shì jiè | mundo |


Es medio inconsistente, ¿no? Por un lado prohiben que los niños participen en juegos de azar/apuestas en este lugar, pero luego vas a cualquier mercado nocturno en Taiwán y ves a docenas de niños realizando juegos que involucran exclusivamente el azar, como el bingo con piezas de Mahjong.
En el RF (la terraza / última planta) estaba el 空中樂園 RIZZ (Parque de atracciones RIZZ).



Me quedaba por ver el otro edificio, el cual fue mucho más rápido dado que era más pequeño y tenía menos tiendas interesantes. La mayoría era de ropa, accesorios y muebles, aunque también había una librería, una cafetería, un cine y una panadería.


En la panadería me compré tres panes (NT$130; 3,5€), los cuales me llevé para comer más tarde en el hotel cuando me diese hambre.
A las 20:00 me fui del centro comercial y me pasé al 六合觀光夜市 (Mercado nocturno de Liuhe). Por desgracia me había olvidado salir con efectivo (¡Grave error en Taiwán! En Japón no pasa nada pero aquí realmente es necesario) así que no me pude comprar nada. Igual tenía los panes.
El mercado nocturno de Liouhe (en chino: 六合夜市) es un mercado nocturno turístico situado en el distrito de Sinsing, en Kaohsiung, Taiwán. Es uno de los mercados más populares de Taiwán, donde se venden mariscos, artesanía, ropa, cuchillos, cámaras y animales vivos.
Wikipedia



En esta foto puedes ver lo que te mencionaba antes: niños jugando a un juego de azar, que era básicamente como un bingo. Si completabas una línea te llevabas un peluche. Creo que la niña más pequeña estaba llorando porque no se había ganado el peluche.
A cien metros de mi hotel está la estación de metro Formosa Boulevard. Así lucía la entrada iluminada de noche:

Formosa Boulevard (en chino: 美麗島站) es una estación del metro de Kaohsiung situada en el distrito de Sinsing, Kaohsiung, Taiwán. Es la estación de transbordo entre la línea Roja y la línea Naranja.
Otra característica espectacular de la estación son las cuatro entradas peatonales acristaladas que conducen desde el nivel de la calle hasta el interior de la estación, diseñadas por el renombrado estudio de arquitectura japonés Shin Takamatsu Architect & Associates.
[…] La estación es conocida por su «Cúpula de Luz», la obra de cristal más grande del mundo. Fue diseñada por el artista italiano Narcissus Quagliata. Tiene 30 metros de diámetro y cubre una superficie de 2180 metros cuadrados. Está compuesta por 4500 paneles de vidrio del estudio alemán Glassstudio Derix y rondeles de vidrio originales de Murano, Italia.
Wikipedia
Mañana te muestro fotos de la Cúpula de Luz (光之穹頂).
A eso de las 20:30 regresé al hotel.
Ame,
Kato
