Kara Ema:
El domingo fue un día de muchas actividades. Algunas las tenía planeadas, otras surgieron tras toparme con ellas.
¿Recuerdas la banda musical de la escuela secundaria Kyoto Tachibana? Las fui a ver una vez en vivo. El otro día me acordé de ellas (uso el femenino porque la banda está compuesta mayormente por chicas) y me fijé en su sitio web oficial para ver cuándo sería el próximo evento.
Resulta que justo hoy (domingo 1.º de febrero) tocarían en dos lugares distintos, relativamente cerca de donde estaba parando en Kioto. Así que decidí ir a verlas por segunda y tercera vez.
El primer lugar fue en la ciudad de Amagasaki (尼崎市), en la prefectura de Hyōgo, a unos 10 kilómetros al noroeste de Ōsaka y unos 50 kilómetros desde la casa de voluntarios.
A eso de las 8:15 salí de casa y a las 9:45 llegué a la estación de Amagasaki, tras un viaje de una hora y media en tren. Como todavía era temprano para el evento, decidí ir a pasear unos minutos por la zona del castillo.
Allí me topé con un parque infantil que se veía bastante bien:






Frente al castillo también había una biblioteca municipal. Entré pero no me quedé más de un par de minutos dado que ya se estaba haciendo la hora del evento.
Empecé a caminar hacia el lugar del evento. A mitad de camino me crucé con una especie de festival que estaba teniendo lugar frente a la estación, del lado norte (yo había salido por el lado oeste/sur, por eso no lo vi antes).


¿Recuerdas que una vez te conté que todos los fines de semana siempre hay festivales por todo Japón, al punto de que no es raro toparse seguido con ellos? Pues aquí lo tienes.
A las 10:15 llegué al 尼崎市総合文化センター (Centro cultural de Amagasaki), donde supuestamente era el evento.

Vi a un grupo de gente y los seguí hasta el 4F, pensando que iban al mismo evento que yo. Resultó ser que no: iban a ver una exposición de arte infantil que estaba teniendo lugar allí. La recepcionista de la exhibición vio mi entrada y me dijo que el evento que yo estaba buscando era en el edificio de al lado, así que me acompañó hasta la puerta.
En la puerta del edificio había varios chicos de secundaria trabajando como voluntarios. Una chica verificó mi entrada y me dejó pasar. Por cierto, la misma me había costado ¥2825 (~15€).
Llegó el momento de que te cuente de que se trataba este evento. Empecemos por el nombre: 関西ステージマーチングフェスティバル (Festival de Marchas de Kansai).

Había tres bloques: A, B y C. Cada bloque incluía diez escuelas participantes. La mayoría eran escuelas medias, aunque también había varias escuelas secundarias e incluso algunas escuelas primarias.
Necesitabas una entrada por separado para cada bloque. Yo solo pagué para ver el bloque A, dado que era este el que incluía a Kyoto Tachibana. El mismo arrancaba a las 10:30 y terminaba a las 12:00.
Llegué a mi asiento en la sala de conciertos justo cinco minutos antes del arranque, los cuales aproveché para leer el folleto que me habían dado, el cual incluía el programa y los participantes.
| # | Prefectura | Escuela | Obra |
|---|---|---|---|
| 1 | 兵庫県 Hyōgo | 武庫川女子大学附属中学校・高等学校 Escuela Media y Secundaria Afiliada a la Universidad Femenina de Mukogawa | 希望の歌〜GospelはRockだ!!〜 Canción de esperanza ~ ¡El gospel es rock! ~ |
| 2 | 京都府 Kioto | 宇治市立宇治中学校 Escuela Media de Uji | UJIROCK2026 ~Brand New World~ |
| 3 | 滋賀県 Shiga | 滋賀県立河瀬中学校・高等学校 Escuela Media y Secundaria Kawase | 何度でも立ち上がって~なりたいものになるために〜 Levántate una y otra vez~ Para convertirte en lo que deseas ser~ |
| 4 | 兵庫県 Hyōgo | 神戸市立玉津中学校 Escuela Media Tamatsu de Kobe | Playful & Forte ~Tamatsu Last Marching 2026~ |
| 5 | 兵庫県 Hyōgo | 高砂市立荒井中学校 Escuela Media Arai de Takasago | Fantasmic! |
| 6 | 大阪府 Ōsaka | 豊中市立第十三中学校 Escuela Media Toyonaka Nº 13 | 昭和ノスタルジー Nostalgia Showa |
| 7 | 大阪府 Ōsaka | 池田市立呉服小学校 Escuela Primaria Kureha de Ikeda | ジャクソン5 to マイケル2025 De los Jackson 5 a Michael 2025 |
| 8 | 大阪府 Ōsaka | 常翔学園高等学校 Escuela Secundaria Jōshō Gakuen | J-Sounds Disney |
| 9 | 大阪府 Ōsaka | 東海大学付属大阪仰星高等学校 Escuela Secundaria Gyōsei de la Universidad Tōkai | オデッセイ~夢の彼方へ~ Odisea: Más allá del reino de los sueños |
| 10 | 京都府 Kioto | 京都橘高等学校 Escuela Secundaria Kyoto Tachibana | Beyond the Limits |
Fue increíble ver a todos estos jóvenes tocando instrumentos y marchando de un lado a otro. No serán mis hijos pero como miembros de la misma especie y habitantes del mismo planeta me enorgullecen.
No se permitía la grabación ni de audio ni de vídeo, aunque sí se podía tomar fotografías. No pude evitar grabar un poco igual, sobre todo cuando pasó la orquesta de primaria y luego la de Kyoto Tachibana. También hice alrededor de cien fotos, de las cuales solo te mostraré algunas.

















En todos los conjuntos que pasaban el mismo patrón se repetía: la mayoría de los participantes eran mujeres. Es curioso, ¿no? Por alguna razón las chicas suelen meterse mucho más a actividades artísticas mientras los varones van a actividades deportivas.
Cerca de las 12:00 terminó el bloque A así que me fui a ver la exhibición de arte realizado por alumnos de jardín, escuela primaria y escuela media.
Este evento formaba parte del 尼崎市児童・生徒文化発表会 (Festival Cultural Infantil y Juvenil de la ciudad de Amagasaki), el cual incluía todos los siguientes eventos:
| Fecha | Original | Traducción |
|---|---|---|
| 28 de octubre | 中学校・高等学校合同音楽会 | Concierto musical de escuelas medias y secundarias |
| 5 de noviembre | 英語祭 | Festival de inglés |
| 12 y 13 de noviembre | 小学校音楽会 | Concierto musical de escuelas primarias |
| 21 a 25 de enero | 書道展 | Exposición de caligrafía |
| 24 de enero | 演劇発表会 〜あまっこわくわくステージ発表〜 | Representación teatral ~El emocionante espectáculo teatral de Amakko~ |
| 28 de enero a 1 de febrero | 幼児画展・図工展・美術展 | Exposición de arte y artesanías |
| Febrero | 放送・映画感想文コンクール | Concurso de crítica cinematográfica y audiovisual |
Arranqué en 4F, donde estaban exhibiendo el arte de los niños de primaria. Las siguientes son solo algunas fotos de todo lo que había (y de todo lo que fotografié).






























Tras contemplar (y admirar) todo el arte de los de primaria, baje al 4F para hacer lo mismo con el de jardín y escuela media.






























Me encanta que los japoneses organicen esta clase de eventos para que el maravilloso arte de niños y jóvenes no quede decorando las paredes internas de las escuelas sino que también pueda ser apreciado por toda la comunidad.
Cerca de las 13:00 salí del edificio y volví hacia la estación. Una vez más pasé por el festival que había visto antes, pero no me detuve dado que había otro lugar a donde quería ir lo más rápido posible.

Lo más rápido posible = Shinkansen. Decidí tomarme un tren bala para poder llegar de Ōsaka a Kioto en menos de 15 minutos. El billete me costó ¥1450 (~8€), más del triple que un tren convencional.

A las 14:00 pasadas llegué a 伏見区総合庁舎 (Centro Administrativo del Distrito de Fushimi). Allí estaba teniendo lugar un evento llamado 伏見わくわくフェスタ (Festival Waku Waku de Fushimi).

Según este póster, el festival incluía actividades tales como:
- Feria de empleo. Policías, bomberos, producción de vídeo, manejo de maquinaria y mucho más: ¡Aquí se reúnen alrededor de 30 emocionantes profesiones que fascinan a los niños! Experimenta de primera mano la diversión de estas profesiones a través de actividades prácticas.
- Experiencia laboral en una tienda. Puedes aprender sobre el trabajo de los empleados en tiendas reales de la calle comercial. Descubre qué tipo de trabajo se realiza en las tiendas que siempre ofrecen un servicio tan maravilloso.
- Plaza de la emoción. ¡Disfruta de emocionantes actividades como jugar junto a futbolistas profesionales! ¡El escenario Waku Waku animará el recinto con actuaciones musicales y de baile! ¡También habrá puestos de comida deliciosa!
Llegué justo para ver el último grupo de chicas pasar al escenario a hacer una cheer dance.



A las 15:00 me fui a los shōtengai. Había dos:
- 竜馬通り商店街 (Calle comercial Ryōma)
- 伏見大手筋商店街 (Calle comercial Fushimi Ōtesuji)
En el sitio web oficial de Kyoto Tachibana decía que las chicas marcharían por estas dos calles desde las 16:00.
Faltaba una hora para el arranque y ya había algunas personas esperando. También había bastante policía.


Me quedé esperando en esta intersección, pensando que a lo mejor arrancarían por aquí, pero me equivoqué. Si hubiese sabido exactamente el recorrido que iban a hacer, podría haber planificado más estratégicamente donde colocarme.
Una vez que elegías un sitio desde donde mirar la marcha, cuando las chicas terminaban de pasar por delante de ti no había forma ya de alcanzarlas, al menos no por la misma calle dado que había demasiada gente como para poder pasar.
Lo que sí era teoréticamente posible —y habría sido una buena táctica si se me hubiese ocurrido al principio— era una vez que pasaban moverse a otro lugar por donde aún no hayan pasado, pasando por calles externas a los shōtengai.
Al rato apareció más policía, más gente, e incluso unos chicos de la banda.

Justo antes de que pasaran por donde estaba yo, decidí moverme de lugar hacia dentro del shōtengai.

Era impresionante la cantidad de gente que había, varios portando cámaras profesionales. Se nota que la banda es muy popular y muy querida localmente.




Cuando terminaron de pasar muchos intentaron avanzar para seguirlas, pero la policía decía que nos quedáramos en nuestros lugares ya que en un rato volverían a pasar. Yo avancé un poco hasta que me di cuenta de que no tenía sentido porque nunca podría alcanzarlas con la gente que había, entonces me busqué otro sitio para esperar allí a que volvieran.



El evento terminó cerca de las 17:00, y las chicas se pusieron a guardar los instrumentos y a cargarlos en un camión.


¿En qué otro país un grupo de alumnos de secundaria genera tanta expectativa y admiración, y acumula tanta audiencia? Probablemente ninguno.
Cuando terminó el evento caminé durante media hora hacia el norte hasta la estación de Takeda. Desde ahí me tomé el metro para volver a casa.

A las 18:15 rentré.
Ame,
Kato