Kara Ema:
Frase del día en mandarín
姐姐比妹妹大三歲。
Jiějie bǐ mèimei dà sān suì.
La hermana mayor es tres años mayor que la hermana menor.
| 姐姐 | jiějie | hermana mayor |
| 比 | bǐ | comparado con |
| 妹妹 | mèimei | hermana menor |
| 大 | dà | mayor, grande |
| 三 | sān | tres |
| 歲 | suì | años (de edad) |
El lunes a las 9:00 desayunamos café de coco vietnamita y varias frutas raras:
| Nombre en español | Nombre en inglés | Nombre en mandarín |
|---|---|---|
| Asterisa o fruta de estrella | Star fruit | 杨桃 (yángtáo) |
| Manzana de agua o de Java | Wax apple | 蓮霧 (liánwù) |
| Níspero japonés | Loquat | 枇杷 (pípá) |
| Guayaba | Guava | 番石榴 (fānshíliú) |

De estas cuatro, la que más me gustó fue la manzana de agua. Igual lichi sigue siendo mi fruta favorita (en mandarín: 荔枝 lìzhī).
A las 9:30 me quedé solo en la casa, dado que Siyu se había ido al gimnasio y luego iría a trabajar. No volvería hasta la noche. Me dejó una llave de la casa para que yo pudiese entrar y salir cuando quisiera.
A las 11:00 salí de la casa y caminé en dirección de la estación de Taichung (no iba a la estación, sino a un lugar que estaba cerca).


Miyahara Ice Cream (en chino: 宮原眼科; pinyin: Gōngyuán Yǎnkē; lit. «Clínica oftalmológica Miyahara») es una pastelería, restaurante y heladería situada en el distrito Central de Taichung, Taiwán. El edificio es una antigua clínica oftalmológica que data de 1927, de ahí su nombre en chino. El local está gestionado por Dawncake (日出), una marca de repostería con sede en Taichung.
Wikipedia



En Miyahara me pedí un helado de caramelo salado y sésamo negro. Me costó NT$200 (~5€).

Cerca de las 12:00 me tomé el autobús 6268F hasta el pueblo de Puli (埔里). Me costó NT$90 (~2,4€) y lo pagué usando la EasyCard que había comprado la otra vuelta.
El trayecto duraría aproximadamente una hora, la cual aproveché para escuchar otra historia de Holmes (The Boscombe Valley Mystery; El misterio del valle Boscombe).
A las 13:00 pasadas llegué a Puli, en el condado montañoso de Nantou.
Nantou […] es […] el segundo condado más grande de Taiwán. Es también el único condado sin litoral en Taiwán. Su nombre deriva de la palabra aborigen taiwanesa de origen Hoanya Ramtau.
Su zona montañosa lo convierte en un destino turístico; el lago de Sol y Luna se encuentra en este condado. Otras áreas bien conocidas del condado son Hehuanshan y Sitou. Las ciudades notables en el condado son la ciudad de Nantou y la ciudad de Puli. […]
Wikipedia
Había quedado que me juntaría en un FamilyMart con Lihua, una mujer joven taiwanesa que vivía en Puli y quería mostrarme su pueblo.
Cuando entré a la tienda de conveniencia ella ya estaba allí esperándome. Nos saludamos y enseguida fuimos a subirnos a su escúter.
A las 13:30 llegamos al comienzo de la ruta de senderismo de 蜈蚣崙山 (Wúgōng lún shān; Monte Wugonglun). Tardamos más o menos 40 minutos en llegar a la cima y lo mismo en bajar, aunque la bajada la hicimos por un sendero distinto.




En un momento, cuando pasamos por el costado de una carretera volviendo al sitio donde habíamos dejado el escúter, vimos un coche que al parecer acababa de chocar contra un muro. Había varios oficiales y coches de policía del lado de enfrente.

Nos volvimos a subir al escúter y Lihua me llevó a hacer otra ruta de senderismo más. Bueno en realidad esta era simplemente una carretera, pero lo bonito que tenía era que llevaba a un mirador bon vistas panorámicas del pueblo.


A las 18:00 fuimos al mercado nocturno para cenar algo (樹人夜市; Shùrén yèshì; Mercado nocturno Shuren). Era muy diferente de todos los mercados taiwaneses en los que había estado hasta ahora, ya que era de pueblo y no de ciudad. Las diferencias principales eran:
- Los puestos de venta de comida, en lugar de estar flanqueando una calle estaban en un espacio apartado, tipo un aparcamiento.
- El mercado no operaba todas las noches en el mismo lugar, y los puestos no siempre eran los mismos.
- Había no más de una veintena de puestos, todos vendiendo comidas diferentes. No había lugar para sentarse.
Lo mejor para mí era la poca gente que había. No había fila en ningún puesto, y había espacio más que de sobra para pasearnos y elegir tranquilos lo que queríamos.
Si bien cada uno pagó su parte, terminamos pidiendo exactamente lo mismo en el mismo puesto, no porque nos copiáramos sino porque justo se dio que los dos queríamos probar lo mismo.
Para tomar nos pedimos un 特濃可可冰沙 (frappé de cacao extra concentrado) que costó NT$80 (~2€). Fue el frappé con el sabor más intenso a chocolate que jamás probé.
Luego para comer nos pedimos una hamburguesa que tenían como edición limitada: 金絲開心果巧克堡 (hamburguesa de chocolate con pistachos dorados). Costó NT$230 (~6€).

Sí, leíste bien: hamburguesa de chocolate. El pan era saborizado con chocolate y también venía con una salsa de chocolate en el medio. Y eso que los japoneses a veces son de hacer ediciones limitadas de comida superbizarra, pero esto jamás lo vi.

Debido a que en el mercado no había lugar para sentarse, Lihua sugirió que fuésemos a 宏仁國民中學 (Hóngrén guómín zhōngxué; Escuela media Hong Jen). Me gustó la idea.



A las 19:00 nos fuimos porque estaban cerrando la escuela. Igual, según me contó Lihua, mismo si cerraban la puerta principal podíamos pasar por encima de las vallas y nadie nos diría nada (!).
De ahí Lihua me llevó con su escúter a conocer su jardín. Ah sí, no te conté todavía. Lihua trabaja en un jardín de infancia. Pero no solo eso: sus padres son los dueños.
Me contó que la casa donde ella vive con sus padres es básicamente la segunda planta del jardín, y recientemente han construido un segundo jardín más grande aun que el primero. Tienen en total una veintena de maestros —o debería decir maestras, ya que son todas mujeres—, y una centena de niños.
Lihua está al tanto de que a mí me interesa la educación, me encantan los niños y por consiguiente me gustaría muchísimo visitar su jardín e incluso hacer voluntariado por unos días. Sin embargo, por desgracia para mí sus padres tienen una mentalidad muy distinta de la de su hija: son tradicionalistas/conservadores y no aceptan que una persona de otra cultura se quede a dormir con ellos o visite su jardín.
Después de cenar las hamburguesas en la escuela, Lihua me llevó a ver el nuevo jardín. Obviamente estaba cerrado en aquel momento y no había nadie dentro, pero como ella era la hija de los dueños tenía la llave y podía entrar cuando quería.

No entramos al edificio en sí, pero sí pude ver el patio y un poco como era por dentro a través de las ventanas.




Cuando le pregunté a Lihua si eso que estaba en zhuyin (símbolos fonéticos) había sido escrito por el niño y me dijo que sí. O sea que los niños taiwaneses de jardín (al menos los más grandes) ya pueden escribir y reconocer zhuyin al igual que los japoneses entienden hiragana. También me contó que varios niños ya saben algunos caracteres chinos, incluyendo los de su propio nombre.
En un momento vi que estaba el horario de todo el jardín pegado en uno de los muros exteriores, así que le tomé una foto para poder traducirlo más tarde con Chappi.
| Hora | Actividades diarias | Objetivos de aprendizaje |
|---|---|---|
| 07:20–08:30 | Llegada al jardín y saludos. Revisión y organización de objetos personales. | Comprender el turno de palabra en interacciones grupales. Usar un lenguaje cortés adecuado. |
| 08:30–09:00 | Educación de carácter por la mañana (higiene, seguridad, cuentos, música, actividad motora gruesa). Ejercicios rítmicos. | Imitar movimientos de equilibrio. Reconocer distancias seguras durante la actividad física. |
| 09:00–09:30 | Merienda nutritiva. Pasar lista. | Usar lenguaje cortés. Reconocer la regularidad de las rutinas diarias. |
| 09:30–10:00 | Compartir experiencias. Informar sobre las normas. Juegos musicales / cuentos. | Expresar emociones con acciones, expresiones y lenguaje. Reconocer números y símbolos en el entorno. |
| 10:00–10:30 | Actividad física intensa (motricidad gruesa). | Seguir normas de seguridad. Comprender el uso de materiales. |
| 10:30–11:15 | Actividades temáticas (planificación → discusión grupal → ejecución). | Abarca seis áreas: físico, cognitivo, lenguaje, social, emocional y estético. |
| 11:15–12:00 | Discusión grupal. Compartir aprendizajes. Actividades al aire libre. | Explorar soluciones a problemas. Comprender turnos en la comunicación grupal. |
| 12:00–13:00 | Almuerzo. Cepillado de dientes. Limpieza del entorno. | Reconocer rutinas. Practicar hábitos saludables. |
| 13:00–14:20 | Siesta («hora de visitar el país de los sueños»). | Aprender normas sociales adecuadas. Seguir instrucciones de adultos. |
| 14:20–15:00 | Despertar. Entrenamiento de autonomía personal. | Reconocer emociones propias; expresarlas adecuadamente. |
| 15:00–16:00 | Merienda. Actividades por rincones. Inteligencias múltiples (grupo/individual). | Actividades de la tarde que amplían las seis áreas de aprendizaje y los temas de la mañana. |
| 16:00–18:00 | Actividades de cierre. Servicio de guardería extraescolar. Actividades al aire libre y cuentos. | Escuchar y expresar información sencilla. Seguir reglas en actividades grupales y completar tareas. |
A las 19:45 llegamos a un templo taoísta que Lihua me quería mostrar, llamado 寶湖宮天地堂地母廟 (Bǎohú Gōng Tiāndì Táng Dìmǔ Miào; Templo de la Madre Tierra del Salón del Cielo y la Tierra del Palacio Baohu).
La verdad que me sorprendió este lugar. No esperaba ver un templo tan grande e impresionante en un pueblo pequeño como Puli. Le conté a Lihua que en Vietnam algunos templos —sobre todo los grandes como este— dedicaban al menos uno de sus edificios a establecer un orfanato. Aquí parece que no.








A las 20:30 Lihua me invitó a probar 豬腦湯 (zhū nǎo tāng; sopa de sesos de cerdo). Pedimos una sola sopa para compartir entre los dos.

Luego yo la invité a un clásico postre taiwanés llamado 豆花 (dòu huā; pudín de tofu). Pedimos un postre para cada uno. Me costaron NT$140 (~3,8€).

A las 21:30 Lihua me llevó a la estación de autobús para que finalmente me tomase un autobús para volver a Taichung. Creo que me perdí el último autobús por cuestión de unos pocos minutos nada más. Tuve mucha mala suerte pero también fue culpa mía por no haberme fijado mientras estábamos sentados comiendo el postre. Si me hubiese fijado exactamente a qué hora pasaba habríamos salido unos minutos antes y habría llegado bien.
En fin, como me perdí el autobús le pedí a Lihua que me llevara a un hostal. Tuve que pagar NT$550 (~15€) por una noche en un hostal en Puli, lo cual me pareció ridículamente caro, pero bueno, supongo que fue mi castigo por no haber estado atento al horario del autobús.
Después de hacer el check-in me despedí de Lihua —agradeciéndole por la hermosa jornada que compartimos— y me fui a mi habitación.

Ojalá todos los viajeros tuviésemos una Lihua en cada lugar a donde vamos. Realmente tener una persona local dispuesta a charlar y pasear contigo hace la experiencia de viajar muchísimo más amena y memorable. Además te permite aprender un montón de cosas de la cultura local que de otra forma no te enterarías.
Ame,
Kato
Una genia Lihua!