Kara Ema:
Si me preguntases cuáles son las cinco ciudades europeas que más me gustan de todas las que he conocido me sería difícil responderte. Pero hay una cosa que tengo claro: Ginebra es una de ellas.
Ayer llegué a mi hotel en Ginebra a las 20:30, desde Zúrich.
Hoy a las 8:30 bajé a desayunar. De todos los hoteles en los que me había estado quedando hasta ahora desde que volví a Europa, esta es la primera vez que estoy en uno que incluye croissants y pains au chocolat en el desayuno. Así que aproveché y comí un par de cada.
Creo que nunca te conté hasta ahora mi estrategia con las comidas. Es más o menos así:
- Comer bien durante el desayuno buffet del hotel para no tener que volver a pensar en comida hasta la tarde.
- Entre las 15:00 y las 17:00 (aprox.), ir a algún restorán a almorzar algo. O bien pedirme varias cosas en distintas tiendas de comida que me vaya encontrando en el camino.
- Antes de regresar al hotel pasar por un supermercado para comprar algo para comer si me da hambre a la noche.
Eso es todo. Es decir que estoy apostando fuerte al desayuno, juntando el almuerzo con la merienda (al almorzar tarde), y comiendo tentempiés en lugar de cena. Me está funcionando bastante bien.
A las 9:15 salí del hotel a recorrer Ginebra.
Lo primero que vi apenas salí fue esta hermosa acera continua:
Empecé a caminar en dirección sur, hacia el lago Lemán. Un par de cuadras después me topé con una plaza frente al lago (Place des Alpes), donde había una fuente y un monumento. Al lado de la fuente había este cartel:
Básicamente decía que durante la temporada de verano (21 de junio – 31 de agosto) estaba permitido meterse a la fuente, pero no tenías derecho a nadar. No me preguntes por qué estaba escrito en inglés y no en francés.
El Monumento a Brunswick es un mausoleo construido en 1879 en el Jardín de los Alpes de Ginebra (Suiza) para conmemorar la vida de Carlos II, duque de Brunswick (1804-1873). Legó su fortuna a la ciudad de Ginebra a cambio de que se construyera un monumento en su nombre, especificando que fuera una réplica de las Tumbas Scaliger de Verona (Italia). El Gran Teatro de Ginebra, inaugurado en 1879, se construyó con el legado.
Wikipedia
Personalmente no soy muy fanático de las esculturas y monumentos a gente rica y poderosa. Prefiero las estatuas simples de humanos ordinarios. Por eso es que me gustan tanto las esculturas públicas de bronce que se encuentran por todos lados en Japón. Si hubiese estado en el lugar del duque de Brunswick, le habría pedido a la ciudad de Ginebra que me construyese cincuenta estatuas de niños y otras cincuenta más de distintos animales, todas esparcidas por distintos puntos de la ciudad. O mejor aún: construir algo que pueda ser útil para la gente, como un hogar de niños o una escuela pública y gratuita.
El puente de Mont-Blanc separa el lago Lemán (a la izquierda del puente en la foto) del río Ródano.
El lago de Ginebra, también conocido en español como lago Lemán (del francés: Lac Léman o Lac de Genève), es el mayor lago de la Europa Occidental. Se encuentra situado al norte de los Alpes, entre Francia (orilla sur) y Suiza (orilla norte incluidos los extremos occidental y oriental).
Wikipedia
Crucé el puente para llegar al Jardin anglais (Jardín inglés) que estaba al otro lado.
Personalmente creo que los trabajos de poda y mantenimiento deberían hacerlos antes de las siete de la mañana, cosa de que la mayor parte de la gente no los tenga que ver, pero parece que la ciudad de Ginebra no concuerda conmigo.
De ahí me fui a ver el Jet d’Eau de cerca.
El Jet d’Eau es una gran fuente situada en Ginebra, Suiza. Es uno de los monumentos más importantes de la ciudad. Aparece en la página web oficial de turismo de la ciudad y en el logo oficial de la celebración de la Eurocopa de 2008 en Ginebra. También es una de las fuentes más grandes del mundo. Situada en el lugar en el que el lago Ginebra desemboca en el río Ródano, es visible desde toda la ciudad y el aire, incluso volando a una altura de 10 km por encima de Ginebra.
Dos bombas de 500 kW lanzan quinientos litros de agua por segundo a una altura de 140 metros. Las bombas operan a 2400 V, y consumen más de un megavatio de electricidad. El agua sale de la boquilla a una velocidad de 200 km/h. Cuando está en funcionamiento, hay unos 7000 litros de agua en el aire en cada momento. Los visitantes desprevenidos de la fuente (que se puede alcanzar a través de un muelle de piedra desde la orilla del lago) pueden ser sorprendidos al verse empapados tras un ligero cambio en la dirección del viento.
Wikipedia
Mientras contemplaba el chorro no podía dejar de pensar en una cosa: toda esta agua propulsada a 200 kilómetros por hora tiene que salir de algún sitio. En algún lugar debajo de este chorro hay una bomba succionando agua a una presión enorme. No soy una persona de muchas fobias, pero si hay algo que siempre me aterrorizó es la idea de cosas que succionan debajo del agua.
Hasta ahora prácticamente lo único que había hecho desde que salí del hotel fue bordear el lago Lemán, así que continué haciendo eso un rato más para ver con qué más me encontraba.
Me divierte el nombre de esta playa. Supongo que la llamarán así dado que es bastante pequeña, al menos la parte que tiene arena. En un momento se convierte en una playa de cailloux (guijarros; piedrecillas), la cual también lleva un nombre curioso: Plage des Eaux-Vives (Playa de aguas vivas).
Suena aterrador para mí, dado que «aguas vivas» me hace pensar en medusas. Pero medusa en francés es «méduse», así que no tiene nada que ver. «Eaux vives» significa otra cosa.
Las aguas bravas [eaux vives] son un flujo de agua muy aireado que se forma en los rápidos cuando el gradiente hidráulico de un curso de agua aumenta lo suficiente como para provocar fuertes turbulencias, mezclando el aire circundante con la masa de agua que fluye. El resultado es un agua espumosa, inestable y de aspecto blanco.
Wikipedia
Frente a estas playas había dos parques: Parc des Eaux-Vives y Parc La Grange. El primero no era muy interesante —solo tenía un restorán y un hotel—, pero el segundo sí.
Parece que Suiza le copió a Países Bajos las mejores cosas que tiene: las aceras continuas y las piscinas de poca profundidad en los parques para refrescarse en verano. Ahora solo faltaría que Países Bajos copie lo mejor que tiene Suiza: aseos públicos y gratuitos y fuentes de agua potable.
Por cierto, me encanta el nombre que tienen estas piscinas en francés: pataugeoire. Viene del verbo «patauger», que podría traducirse al español como «chapotear».
A las 11:00 me fui del parque y empecé a caminar hacia mi siguiente parada: École internationale de Genève (Escuela internacional de Ginebra). La razón por la cual esta escuela estaba en mi lista es que allí fue donde mi padre realizó sus estudios secundarios.
La Escuela Internacional de Ginebra, también conocida como Ecolint, es un colegio internacional privado de Ginebra (Suiza). Fundada en 1924, se dice que es la escuela internacional grande más antigua del mundo. A mediados de la década de 1960, un grupo de profesores de la Escuela Internacional de Ginebra, campus de La Grande Boissière, creó el Sindicato de Exámenes de Colegios Internacionales (ISES), que más tarde se convirtió en la Organización del Bachillerato Internacional (IBO) y, posteriormente, en el Bachillerato Internacional (IB).
Ecolint es un colegio bilingüe, que imparte sus clases principalmente en francés e inglés. El actual Director General de Ecolint es el profesor Conrad Hughes. La escuela internacional tiene tres campus separados en Ginebra y sus alrededores.
Wikipedia
Esta es la segunda vez en mi vida que visito el campus de una escuela internacional, y mi reacción fue exactamente la misma que la primera: wow. O en francés: waouh. (La primera vez fue cuando me metí en el colegio de Sarah en Valbonne, Francia.)
Por supuesto que antes de entrar me anuncié en la recepción y pregunté si podía pasar a visitar el predio. Me dijeron que sí, pero que no tenía permitido entrar a los edificios, lo cual respeté. De todas formas el campus era tan grande que aun no entrando a los edificios me tomó una hora verlo todo.
Si bien tenía una credencial de visitante pegada en mi camiseta, la gente que me veía paseándome por la escuela casi que ni me registraba. Me sentía totalmente invisible pasando a través de los estudiantes y profesores—básicamente haciendo turismo dentro de un colegio. Fue genial.
Otra cosa genial es que parece que llegué justo para la graduación de fin de año. Tiene sentido dado que hoy fue viernes (último día de la semana escolar) y acaba de comenzar el verano hace dos días, lo cual significa que hoy los chicos en casi toda Europa arrancaron sus vacaciones de verano.
En el evento de graduación —el cual me quedé viendo por unos minutos antes de continuar con mi recorrida— noté que los profesores hablaban a veces en inglés y a veces en francés. Era como que cada uno elegía cuál de los dos idiomas utilizar y cuándo.
Ecolint es tanto escuela primaria, como media, como secundaria. Tiene un edificio separado para cada uno de los tres niveles de enseñanza.
Todo alrededor del campo de fútbol estaba el bosque. Sí: un bosque en una escuela. Cosa de escuelas internacionales, no lo entenderías (yo tampoco).
Cuando salí por la puerta de entrada descubrí que todavía había una parte que no había visto: la de la escuela primaria, la cual estaba inmediatamente pasando las rejas a la izquierda.
Por lo que pude observar, en general los chicos de escuela media y secundaria se iban solos, y a los de primaria los venían a buscar.
A las 12:40 pasé por un Migros, donde me compré un croissant jambon y una pizzetta margherita.
De ahí me fui al Parc Bertrand.
Este parque estaba lleno de niños jugando y correteando por todas partes, quienes seguramente acabarían de salir de su última día de clases antes de las vacaciones de verano.
En un momento una niña se me acercó y me dijo:
Monsieur, j’adore ton t-shirt. Il est trop beau !
Petite fille mignonne
Que traducido significa algo como «Señor, adoro tu camiseta. ¡Es muy bonita!». Mi camiseta no tenía nada de bonito. Se trataba de una camiseta barata comprada en un Primark a 5€ hace dos años, con la bandera de Japón y un texto que dice «JAPAN». Pero le agradecí por el cumplido de todas formas, dado que me había hecho el día con él.
Más tarde, mientras estaba sentado a la sombra de un árbol comiendo lo que había comprado en el Migros, se aparecieron dos niños más frente a mí. Me preguntaron si jugaba algún videojuego y si me gustaba Pokémon. Les dije que no jugaba mucho pero que sí, me gustaba Pokémon. Por suerte recordaba cómo se decía Eevee en francés (me lo habían enseñado las chicas francesas), así que pude decirles que me Pokémon favorito era Évoli.
Es fascinante notar las diferencias en temperamento entre los niños —y las personas en general— europeos y japoneses. Los europeos en general son súper extravertidos, amistosos y sociables, al punto de que se acercan a hablarle a cualquiera, incluso a desconocidos. Los japoneses son todo lo contrario: tímidos, introvertidos y reservados. Los estadounidenses, por su parte, no se acercarían jamás a hablarles a extraños porque sus padres les meten en la cabeza la idea de «stranger danger» que está tan arraigada hoy en día en Norteamérica.
El peligro de los extraños [stranger danger] es la idea o advertencia de que todos los extraños pueden ser potencialmente peligrosos. La frase pretende encapsular el peligro asociado a los adultos que los niños no conocen. La frase se ha generalizado y muchos niños la oirán durante su infancia. Muchos libros, películas y anuncios de servicio público se han dedicado a ayudar a los niños a recordar este consejo.
[…]
La noción de «peligro de los extraños» ha sido criticada por situar a los niños como objetos pasivos de amenazas potenciales que permiten a los adultos justificar sus medios de control o aislamiento de los niños. Gill Valentine sostiene que la producción de mensajes engañosos o exagerados sobre el «peligro de los extraños» da lugar a la noción de que los espacios públicos son naturalmente espacios para adultos en los que los niños deben estar constantemente protegidos, o a los que no pertenecen en absoluto.
El temor exagerado al «peligro de los extraños» ha llevado a muchos padres a limitar la capacidad de los niños para realizar actividades físicas y sociales, como explorar su vecindario sin supervisión; por ejemplo, cada vez menos padres permiten que los niños vayan solos al colegio. Esta mayor tendencia a mantener a los niños en casa ha provocado un supuesto trastorno por déficit de naturaleza en los niños.
Wikipedia
A las 14:00 me fui a ver el centre ville (el centro de la ciudad), empezando por la Place du Bourg-de-Four, donde me topé con una estatua para sumar a mi colección:
Retomando uno de sus temas favoritos, la adolescencia, Heinz Schwarz pretende captar este momento de transición entre la infancia y la edad adulta. Para él, es la edad en la que las jóvenes son más puras.
La adolescente, de curvas delicadas y pausa natural, combina sorprendentemente energía y debilidad: aunque su cuerpo mide más de dos metros, parece correr el riesgo de desplomarse debido a su delgadez. Este refinamiento extremo del cuerpo, que se encuentra en varias estatuas del artista, es técnicamente difícil de ejecutar, ya que es menos voluminoso que las estatuas de proporciones más clásicas.
Muchos ginebrinos están apegados a esta estatua, que se ha convertido en depositaria de numerosos mensajes de habitantes de la ciudad que quieren llamar la atención del público sobre ciertas cuestiones relacionadas con el maltrato infantil.
Geneve.ch
De ahí me fui a ver la catedral de St. Pierre.
Algo genial que noté de Suiza es que no solo la mayoría de los aseos públicos son gratuitos sino también el acceso a las iglesias y catedrales, lo cual personalmente pienso que es lo que corresponde. Después de todo las iglesias se construyeron para el pueblo con dinero del pueblo, con lo cual tiene sentido que su acceso sea libre y gratuito para todos.
Luego fui para otra plaza más: Place du Molard.
Una calle residencial es un tipo de calle en la que los peatones tienen prioridad sobre los vehículos a motor. […] Para distinguirla de otras calles, este tipo de calle suele estar señalizada tanto al principio como al final de la misma.
Los peatones pueden circular libremente por toda la calle incluida la calzada y hacer uso de ella para jugar, pero no pueden impedir el paso de los vehículos a motor de manera innecesaria o intencionada.
En este tipo de calles no son necesarios los pasos de peatones porque pueden cruzar al otro lado de la calle por cualquier lugar.
Los vehículos a motor pueden circular por este tipo de calles, pero con algunas limitaciones. Además de tener que ceder el paso a los peatones, normalmente tienen que circular a una velocidad más baja que en las calles no residenciales. También pueden tener limitado el aparcamiento.
Wikipedia
A las 16:00 pasé por el Banc de la Treille, el banco más largo del mundo.
Al pie del Hôtel de Ville, en el paseo de la Treille, se extiende el banco histórico de madera más largo del mundo, que ofrece una vista panorámica del Parque de los Bastiones y de numerosos monumentos de la ciudad.
El banco mide exactamente 120,21 metros y descansa sobre 61 patas. Se compone de 212 tablones de asiento y 79 tablones de respaldo, colocados con gran precisión para garantizar la continuidad de las superficies a lo largo, a lo ancho y en planta.
Geneve.ch
Por aquí también estaba el Parc des Bastions, con el Mur des Réformateurs.
El Monumento Internacional de la Reforma, generalmente conocido como Muro de los Reformadores, se encuentra en Ginebra, Suiza.
Levantado en el Parque de los Bastiones y con unas dimensiones aproximadas de 99 metros de largo y nueve de altura, se adosa a una parte de las antiguas murallas construidas en el siglo XVI y que rodearon la ciudad hasta mediados del XIX.
Fue construido entre 1909 y 19171 con ocasión del cuarto centenario del nacimiento de Calvino y el 350.º aniversario de la fundación por el propio reformador de la Academia de Ginebra —hoy convertida en Universidad— en 1559.
El monumento, que presenta una estructura casi simétrica, está formado básicamente por una pared de piedra decorada con estatuas de pioneros o «guardianes» de la Reforma y protegido por una zona de agua que recuerda los fosos de las antiguas fortificaciones; fue costeado principalmente por fieles protestantes de varios países europeos y americanos y pertenece desde su construcción a la villa de Ginebra.
Wikipedia
Al igual que en Estrasburgo, en casi todas las plazas y parques de la ciudad de Ginebra habían colocado escenarios en ocasión de la Fête de la musique, la cual tenía lugar en Suiza entre el viernes 23 de junio y el domingo 25.
A las 15:40 me tomé un tranvía hasta Manor, un centro comercial.
En el subsuelo de este centro comercial había una tienda que tenía la mayor cantidad y variedad de chocolates que he visto en mi vida.
No pude evitarlo; ya que estaba ahí me tenía que comprar algunos chocolates.
Después subí a ver las plantas superiores. Las primeras dos (ropa de hombres y mujeres) como siempre me las salteé y me fui directo a la tercera, donde había una juguetería, entre varias otras cosas. Luego en la cuarta estaba la librería y el restorán.
A las 17:15 me compré el helado más caro de mi vida: dos bolas de Häagen-Dazs, una de dulce de leche y otra de café.
Häagen-Dazs ya de por sí es una marca de helados cara. Dos bolas de helado de esta marca en Berlín por ejemplo salen 6 euros, pero en Ginebra me costaron 9. Solo a mí se me ocurre ir a un Starbucks y a un Häagen-Dazs en Suiza cuando son tiendas que se encuentran en todo el mundo y con precios menores que las sucursales suizas…
A las 17:30 volví al hotel, y empecé a comer algunos de los chocolates que había comprado antes.
Ame,
Kato
Amo Ginebra hijo amado…
Que buen colegio!