Kara Ema:
Frase del día en mandarín
這輛車花了我百分之九十的存款。
Zhè liàng chē huā le wǒ bǎifēnzhī jiǔshí de cúnkuǎn.
Este coche me costó el 90% de mis ahorros.
| 這 | zhè | este/esta |
| 輛 | liàng | (clasificador para vehículos) |
| 車 | chē | coche, vehículo |
| 花 | huā | gastar, costar |
| 了 | le | (partícula de pasado / cambio de estado) |
| 我 | wǒ | yo |
| 百 | bǎi | cien |
| 分 | fēn | parte, fracción |
| 之 | zhī | (marcador de porcentaje) |
| 九十 | jiǔshí | 90 |
| 的 | de | de (partícula posesiva) |
| 存款 | cúnkuǎn | ahorro, depósito bancario |
Vídeo YouTube del día
Viololinista singapurense Chloe Chua, ganando el primer premio en la competencia internacional Menuhin 2018, cuando tenía 11 años.
El sábado a las 8:00 hice el check-out del hotel y me fui a tomar el metro.
Media hora más tarde me bajé en la estación Zuoying, que era desde donde partiría el autobús que había reservado y que me costó NT$361 (~10€).
A las 8:45 me subí al bus y a las 11:00 llegué a mi siguiente hotel, llamado WonderOcean Hostel. Una noche allí me costó NT$500 (~13€).


Ah sí, por cierto: el pueblo al que acababa de llegar se llamaba Hengchun (恆春).
Hengchun es un municipio situado en el extremo sur de la península de Hengchun, en el condado de Pingtung, Taiwán. Es el municipio más meridional de Taiwán. Hengchun es también el único municipio urbano de la parte sur del condado de Pingtung. Hengchun tiene una superficie de 136,76 km² y una población de 29 702 habitantes a fecha de febrero de 2024.
La ciudad de Hengchun es la puerta de entrada al Parque Nacional de Kenting, el parque nacional más meridional del país. Con playas vírgenes y una pujante industria turística, la zona de Hengchun suele atraer a más viajeros que residentes locales. La ciudad en sí estuvo en su día completamente rodeada por una muralla; ahora queda intacta aproximadamente la mitad de la muralla, así como las cuatro puertas de la ciudad. Los fines de semana, las calles de la cercana Kenting se llenan de coches y autobuses turísticos.
Wikipedia
Dejé mi bolso de mano en el hotel y salí a pasear. Después de todo solo tenía un día aquí así que no había tiempo que perder (igual era un pueblo pequeño y no había mucho para ver).

A las 11:15 entré a un restorán llamado 好日子 (Días Felices).

¿Viste que Google Maps te pone la categoría de los negocios abajo del nombre? Por lejos los tres tipos de establecimientos de comida que más aparecen en una ciudad taiwanesa son:
- Breakfast restaurant (restorán de desayuno)
- Brunch restaurant (restorán para hacer brunch)
- Bubble tea store (tienda de té de burbujas)
Días Felices era un restorán para hacer brunch, lo cual era ideal para mí dado que no había desayunado y ya eran las más de las once.
Me llamó la atención lo precisamente que estaban escritos los precios en el menú:

Después entendí por qué lo hacían. En una parte decía que te daban un 現金付款享98折優惠 (2% de descuento por pago en efectivo). Los precios en el menú estaban escritos de manera tal que, tras realizar este 2% de descuento, el valor quede más redondo. En otras palabras, lo que hicieron al armar el menú fue añadir un recargo de 2% a todos los precios, para pasar al cliente los costos de comisión de las tarjetas de crédito.
Me pedí la 美式鄉村五盎司煙燻牛肉堡 (hamburguesa de ternera ahumada al estilo americano de 140 g) que según el menú costaba NT$255, pero como pagué en efectivo me cobraron NT$250 (~6,7€).

A las 13:15 reanudé mi paseo.




Si esta política de que las escuelas se vuelven parques después de clases y los fines de semana existiese en Argentina, me habría visitado todas las escuelas de mi barrio paseando a mi perro (y si la política de viajar en transporte público con perros existiese también, lo habría paseado por todas las escuelas de la ciudad).
Bueno igual habría sido muy distinto, ya que las escuelas públicas argentinas no están ni cerca de ser lo que las taiwanesas. No podrían ser un parque porque ni siquiera tienen parque; hasta donde sé normalmente son un edificio con aulas y no mucho más. Por eso en Argentina hay tantos colegios privados y en Taiwán casi que no existen, dado que no pueden competir con los públicos.


Esta escuela estaba ubicada no muy lejos del antiguo muro de la ciudad. Justo entre la escuela y el muro había lo que parecía ser un festival, con puestos para comprar cosas e incluso un escenario.


El festival se llamaba simplemente Hengchun Festival, y tendría lugar todo este fin de semana (del viernes 10 al domingo 12) y el que viene (del viernes 17 al domingo 19). Había una programación diaria con distintos artistas que se subirían al escenario. La siguiente era la prevista para el sábado 11:
| Hora | Nombre | Notas |
|---|---|---|
| 14:00〜14:40 | Summer Eye | Músico synth-pop japonés |
| 15:20〜16:00 | Yonlapa | Banda de pop tailandesa |
| 16:40〜17:20 | Soler | Dúo de rock macaense |
| 17:30〜17:50 | Yao Yao Le | Banda de percusión africana |
| 18:30〜19:30 | Compañía de danza del fuego | También: fuegos artificiales 🎆 |
| 20:30〜21:10 | 怕胖團 Papun Band | Trío de pop-punk taiwanés |
| 21:20〜22:00 | 非道尔 Firdhaus | Músico Mandopop malayo |
Cuando llegué eran justo las 14:00, así que estaba cantando el músico japonés Summer Eye.

Hacía mucho que no me cruzaba con un festival andando por la calle. ¿Te acuerdas que en Japón en una época me los estaba encontrando casi todos los fines de semana?
Obviamente que tenía pensado ver más de este festival, pero de momento decidí irme para continuar explorando el pueblo un poco más.

El tramo entre la Puerta Norte y la Puerta Este era de alrededor de 500 metros. Primero hice todo ese tramo por arriba de la muralla, es decir por aquí:

Pero cuando llegué a la Puerta Este me encontré con que no había ninguna escalera para bajar por allí, con lo cual me vi obligado a volver 500 metros hacia atrás solo para bajar y luego recaminar 500 metros hacia adelante para volver a llegar a la Puerta Este. Ahí tendría que haber habido una escalera, la verdad.

Cerca de las 15:00 entré a 屏東縣恆春國中學 (Escuela media de Hengchun, condado de Pingtung). Había chicos jugando en las canchas de baloncesto, e incluso llegué a ver al menos un aula que estaba siendo usada para una clase.





Esta parte tenía un baño de varones y uno de chicas, pero al otro lado del pasillo me encontré con esto:

El cartel ponía al lado del acceso a este baño ponía lo siguiente:
| 刪除使用者生理性別、性別認同為何,都可安心與自在地使用,老人、小孩、行動不便者如廁時身旁同行者可共同進出並友善協助,可達到廁所空間使用效率,減少單一性別排隊的問題 | Al eliminar la distinción entre el sexo biológico y la identidad de género de los usuarios, todos pueden utilizar los aseos con tranquilidad y comodidad. Además, cuando las personas mayores, los niños o las personas con movilidad reducida utilicen los aseos, sus acompañantes podrán entrar y salir con ellos y prestarles ayuda de forma respetuosa, lo que permite optimizar el uso del espacio y reducir los problemas de colas en los aseos separados por género. |
Los taiwaneses entendieron todo. Si tan solo el resto de Asia fuese tan progresista como Taiwán, legalizando el matrimonio igualitario, adoptando baños inclusivos, implementando educación sexual integral, etc. Bueno igual en este último punto Taiwán también está bastante mal; aunque es cierto que casi todos los países del mundo lo están, salvo quizás Países Bajos que es uno de los únicos que arranca la educación sexual en el nivel preescolar.
Hay un montón de inconsistencias en las escuelas públicas taiwanesas:
- Algunas tienen vallas altas por todo el perímetro, otras vallas bajas solo por algunas partes o casi sin vallas.
- Algunas cierran a cierta hora, otras no cierran nunca.
- Algunas cierran las escaleras para que no puedas pasar a las plantas superiores, otras no (o cierran algunas escaleras pero no todas).
- Algunas dejan las aulas cerradas con llave, otras no (o solo dejan algunas aulas cerradas y otras abiertas).


Una cosa que he notado de los estudiantes taiwaneses es que suelen dejar pertenencias en su propio banco, cosa de no tener que estar llevándolas a la casa solo para tener que traerlas de vuelta al día siguiente. Supongo que todo lo que saben que no van a necesitar en la casa simplemente lo dejan en la escuela.

A las 15:30 me fui del colegio y pasé por el 恆春縣城隍廟 (Templo del Dios de la Ciudad de Hengchun), donde estaban haciendo una especie de ritual o procesión.

A las 15:30 volví al hotel e hice el check-in. Una hora más tarde volví a salir.
Por desgracia me perdí a Yonlapa, la banda tailandesa que iba a tocar en el festival.


En esta calle —que era una de las principales del pueblo— había cualquier cantidad de tiendas de té helado (o té de burbujas), algunas de las cuales incluso estaban una al lado de la otra. En la imagen de arriba se llegan a ver al menos cinco. A continuación te enumero las que veo que aparecen en Google Maps (todas en la misma cuadra, dentro de un radio de 100 metros):
- 茶湯會 (TP TEA)
- 茶の魔手 (Tea & Magic Hand)
- 50嵐 (50 Lan)
- 海錦茶飲 (Hai Drink Tea)
- 龜記茗品 (Guiji Tea House)
- 三分春色 (A Touch of Spring)
- 迷客夏 (Milksha)
- 紅茶老爹 (Black Tea Papa)
- 麻古茶坊 (Magu Tea House)
A las 17:15 pasé por un FamilyMart y me compré un Fami Ice, es decir un cono de helado marca FamilyMart. Primera vez en mi vida que veo un konbini vendiendo su propio helado.
Un cono costaba NT$50 y dos —por una promoción que tenían—, NT$55, así que obviamente me pedí dos conos. También me compré una 雙起司蔥抓餅 (tortita de cebolla y dos quesos) por NT$49. En total pagué NT$104 (~2,8€).

El helado era de pistacho y estaba riquísimo. Dos conos fueron poco: me podría haber tomado cinco más. El scallion pancake me lo guardé para comer más tarde, viendo el festival.
A las 17:30 me volví a encontrar con los que estaban haciendo la procesión, esta vez en el 恆春廣寧宮 (Templo Guangning de Hengchun).



De ahí me volví al festival.



Como la parte de césped frente al escenario ya estaba casi toda ocupada, decidí subirme a la muralla antigua, como vi que estaban haciendo algunos. Terminó siendo un lugar perfecto dado que desde ahí podía ver bien no solo el escenario sino también la audiencia e incluso a la gente que estaba en la escuela.







A las 19:00 lanzaron los fuegos artificiales, los cuales no decepcionaron para nada. Fue lo más cerca que estuve jamás de presenciar fuegos artificiales de este calibre. Estaban siendo lanzados a apenas unos diez metros desde donde estaba, justo detrás de la muralla china antigua.



Como estaba solo viendo el festival, a veces me aburría un poco, así que para entretenerme —aprovechando que estaba en ese lugar elevado con buenas vistas a la audiencia— me puse a hacer people-watching (observación de personas).
La observación de personas es el acto de observar a las personas y sus interacciones en público. Implica captar idiosincrasias para tratar de interpretar o adivinar las historias y relaciones de otras personas con los limitados detalles de los que se dispone. Entre estos se encuentran el discurso, las interacciones, el lenguaje corporal, las expresiones, la vestimenta, las actividades y el comportamiento. […]
Wikipedia



A eso de las 20:00 se subieron al escenario los tres miembros de la Papun Band. Estuvieron un buen rato ensayando antes de comenzar el show de verdad.
Había un baterista, un cantante principal que también tocaba la guitarra, y una chica que tocaba el bajo y a veces también metía vocales. La chica era exactamente mi tipo (i.e. kawaii), así que no pude parar de mirarla. Las taiwanesas son rebonitas, como lo son las asiáticas en general.




A las 21:15, cuando terminó el show de Papun Band, si bien todavía quedaba un grupo más, estaba cansado así que me volví para el hotel.

A las 22:30 volví a salir para cenar. Fui a uno de los pocos sitios que aún estaban abiertos y que sabía —por las reseñas en Google Maps— que iba a ser bueno: 福記蒸餃 (Empanadillas al vapor de Fu Ji).

Me pedí una porción de 蒸餃 (zhēng jiǎo; empanadillas al vapor) y una de 肉焿 (ròu gēng; sopa espesa de carne). Me costó 80 + 60 = NT$140 (~3,8€).

A las 23:00 me fui.

Pasé por un FamilyMart y me pedí unos snacks, no tanto porque tuviese hambre (después de todo acababa de cenar) sino porque en el hotel la sala común estaba llena de taiwaneses jóvenes charlando entre ellos en mandarín, mientras comían snacks de patatas fritas y tomaban cerveza. Pensé que en el konbini estaría más relajado así que me quedé allí un rato.

Pasada la medianoche volví al hotel. Los taiwaneses seguían en el salón. Los saludé y me fui directo al dormitorio a dormir.
Ame,
Kato





