Excursión a Sanxiantai y Chenggong

Kara Ema:

Frase del día en mandarín

我六歲上小學。小學畢業以後,我進了中學。
Wǒ liù suì shàng xiǎoxué. Xiǎoxué bìyè yǐhòu, wǒ jìn le zhōngxué.
A los seis años entré a la escuela primaria. Después de graduarme de la escuela primaria, entré a la escuela secundaria.

yo
六歲liù suìseis años
shàngir a / asistir a / entrar en
小學xiǎoxuéescuela primaria
小學xiǎoxuéescuela primaria
畢業bìyègraduación
以後yǐhòudespués
yo
jìnentrar
le(partícula de pasado)
中學zhōngxuéescuela secundaria

Vídeos YouTube del día

Para seguir con la temática de los últimos días, te traigo más lolis pianistas: una china y una japonesa, ambas de 4 años.

Pienso que no es casualidad que la mayoría de los vídeos que encuentro en YouTube de niños pequeños mostrando su talento con algún instrumento, sean de niños asiáticos.

Algunos los llaman «niños prodigio», como aludiendo al hecho de que tienen —por nacimiento— capacidades especiales que el resto no tiene. Pero yo pienso que el potencial de ser así de talentoso en cualquier disciplina lo tienen todos los niños. La diferencia está en otros factores, como el apoyo parental y la motivación intrínseca del propio niño por practicar y mejorar cada día.

YouTube player
Niña china de 4 años tocando el piano hábilmente
YouTube player
Niña nipona de 4 años tocando el piano hábilmente

El jueves a las 10:30 fui a 多那之 (Donutes) para comprarme algo para desayunar.

Los pasteles se veían bien

Pero fui por los panes. Me compré cuatro distintos por NT$178 (~5€). Luego me volví al hotel y me preparé un café para desayunar —o ya por la hora diría brunchear— con los panes.

Esto que está en el plato era como una especie de pizza pero con masa de hojaldre y un montón de relleno. Nunca había visto nada igual. Me pareció fenomenal.

A las 12:30 me subí al autobús rumbo al lugar que tenía previsto visitar hoy, que quedaba a unos 55 kilómetros al noreste de Taitung. El bus tardó dos horas y me costó NT$182 (~5€).

Subiéndome al autobús

A las 14:30 llegué a Sanxiantai (三仙臺).

Sanxiantai (en amis: nuwalian; en chino: 三仙臺) es una zona que comprende una playa y varias islas situada en la costa del municipio de Chenggong, en el condado de Taitung, Taiwán. La playa se extiende a lo largo de diez kilómetros. Se encuentra en el kilómetro 112. Esta zona, una popular atracción turística por sus vistas de la costa rocosa, es muy conocida por su larga pasarela con forma de dragón marino que conecta la costa con la isla más grande.

Wikipedia
Sanxiantai (I)
Sanxiantai (II)
Sanxiantai (III)
Sanxiantai (IV)
Sanxiantai (V)
Sanxiantai (VI)
Sanxiantai (VII)
Sanxiantai (VIII)
Sanxiantai (IX)

Después de ir a la isla por la pasarela, pasearme un poco por la isla y volver, decidí que ya había visto suficiente y a las 15:30 comencé a caminar hacia el pueblo costero de Chenggong (成功鎮), a unos 5 kilómetros al sudoeste de Sanxiantai.

Caminando al pueblo de Chenggong

A las 16:00 pasadas llegué al pueblo. No había mucho para hacer ni ver allí. Fui simplemente porque quedaba cerca y como para hacer algo más durante la excursión aparte de visitar Sanxiantai.

成功鎮海濱公園 (Parque costero de Chenggong)

Como no sabía a dónde ir decidí pasar por escuelas, que eso siempre es entretenimiento asegurado para mí.

臺東縣成功國民小學 (Escuela primaria Chenggong del condado de Taitung)

Esos niños que estaban en la puerta de la escuela posaron para mí cuando hice la foto, y me gritaron «I love you!», así que yo se las devolví gritándoles el equivalente a I love you en mandarín: 我愛你 (wǒ ài nǐ). Se rieron.

台東縣立新港國民中學 (Escuela secundaria Xingang del condado de Taitung)

A las 16:30 pasé por un 7-Eleven a por unos snacks (NT$80; ~2€).

A las 17:15 entré a 臺東縣三民國民小學 (Escuela primaria Sanmin del condado de Taitung).

Escuela primaria Sanmin (I)
Escuela primaria Sanmin (II)
Escuela primaria Sanmin (III)

A las 18:00 me fui a la parada de autobús, que convenientemente había una justo detrás de la escuela Sanmin.

Vi al dueño de una casa dando su basura al basurero, que pasaba en el camión de basura con la clásica melodía Maiden’s Prayer.

A las 19:15 el autobús me dejó justo enfrente del siguiente lugar que quería visitar: el 臺東觀光夜市 (Mercado nocturno turístico de Taitung).

Mercado nocturno de Taitung (I)
Mercado nocturno de Taitung (II)

En uno de los puestos me pedí un 蔥抓餅 (cōng zhuā bǐng; tortita de cebolleta hojaldrada) con 起司 (qǐ sī; queso) por NT$40 (~1€).

Tortita de cebolleta hojaldrada con queso

Cerca de las 20:00 regresé al hotel.


Esto no tiene nada que ver con nada, pero es algo que estaba pensando el otro día acerca de la relatividad de los «modales». Lo que una cultura considerado socialmente aceptable hacer en público, otra puede considerar extremadamente grosero. La siguiente es una pequeña lista que armé con algunos ejemplos de cosas que hacen en un país y que en otros sería visto como inapropiado:

ComportamientoNormal/aceptable enNotas
Sorber (e.g. fideos, mocos) haciendo bastante ruidoJapón, China, CoreaMuestra aprecio por la comida
EructarTaiwán, ChinaSe lo considera una parte normal de la digestión
EscupirChina, Corea, IndiaPara aclararse la garganta y eliminar la flema
Hurgarse la narizVietnamNiños y adultos, hombres y mujeres lo hacen
Comer con las manosNepal, IndiaSe considera más natural que usar cubiertos
Dejar escapar flatulenciasPartes de IndiaSe considera una función corporal natural
Sonarse la nariz con fuerzaGran parte de OccidenteInfrecuente/descortés en Asia
Ponerse en cuclillasVietnam, Tailandia, ChinaUna posición de descanso perfectamente cómoda
Muestras públicas de afectoGran parte de OccidenteInfrecuente/descortés en Asia
Hacer gárgarasJapónEn las rutinas de higiene diarias (e.g. después de las comidas o al lavarse los dientes)

El viernes a las 6:00 desayuné en el hotel.

Desayunando

Sí, a las seis. Me levante a eso de las cinco. El plan original era levantarme temprano para ver el amanecer, pero fallé (no conseguí las fuerzas para salir a la calle a esa hora y caminar hasta la costa). Tampoco me pude volver a dormir, así que decidí arrancar el día temprano, para variar. La verdad que está bueno arrancar así de temprano: la mañana se hace eterna y puede ser extremadamente productiva si te organizas bien. Tendría que levantarme temprano más seguido, pero eso implicaría irse a dormir temprano, cosa que me cuesta.

A las 10:00 pasadas salí a pasear. Fui primero a 鯉魚山公園 (Parque de la Montaña Liyu).

Parque de la Montaña Liyu (I)
Parque de la Montaña Liyu (II)
Parque de la Montaña Liyu (III)
Vistas del parque (I)
Vistas del parque (II)
Vistas del parque (III)

A las 11:00 pasé por Oolong Tea Project y me pedí un 芝士奶蓋焙烏龍 (Té oolong tostado con espuma de queso) por NT$60 (~1,6€).

Oolong Tea Project

Me lo fui a tomar a un pequeño parque enfrente de la tienda. Cuando lo terminé me fui a ver el 臺東藝文中心 (Centro de Arte y Cultura de Taitung), el cual tenía un gran auditorio en el medio y exposiciones de arte en los corredores.

Justo estaban exhibiendo mi tipo de arte favorito: el de niños y jóvenes. En particular la exposición se llamaba 第37屆美術班畢業美展 (Exposición de fin de curso de la 37.ª promoción de la clase de Bellas Artes), y era de los niños de 國立臺東大學附設實驗國民小學 (Escuela primaria experimental adscrita a la Universidad nacional de Taitung).

Exposición de arte de niños de primaria (I)
Exposición de arte de niños de primaria (II)
Exposición de arte de niños de primaria (III)
Exposición de arte de niños de primaria (IV)
Exposición de arte de niños de primaria (V)
Exposición de arte de niños de primaria (VI)
Exposición de arte de niños de primaria (VII)
Exposición de arte de niños de primaria (VIII)
Exposición de arte de niños de primaria (IX)
Exposición de arte de niños de primaria (X)
Exposición de arte de niños de primaria (XI)
Exposición de arte de niños de primaria (XII)
Exposición de arte de niños de primaria (XIII)
Exposición de arte de niños de primaria (XIV)
Baño inclusivo

A las 12:00 me pasé al edificio de enfrente: 臺東縣立圖書館 (Biblioteca del Condado de Taitung).

Máquina para pedir prestados libros las 24 horas
Máquina para devolver libros las 24 horas

Me gustó que tenían unos paneles de vidrio transparente que te permitían ver cómo funcionaba internamente el sistema de devolución de libros.

Grabé cómo funcionaba mientras una mujer y un niño dejaban todos los libros que habían pedido prestados
Biblioteca por fuera
Biblioteca por dentro (I)
Biblioteca por dentro (II)
Biblioteca por dentro (III)
Biblioteca por dentro (IV)

Justo cuando salí de la biblioteca —a las 12:20— vi a unos niños que parecían ser de primer grado, subiéndose a un autobús. No estoy seguro pero creería que acababan de salir de la escuela (la adscrita a la universidad quedaba por ahí) y ese bus los llevaría a sus casas uno por uno, como un servicio que ofrece el colegio.

Niños yendo al autobús

Aunque no sé, porque tenía entendido que las escuelas en Taiwán eran más de barrio (tipo, todos los alumnos que iban a una escuela vivían en el mismo barrio de la escuela), con lo cual la necesidad del autobús escolar es limitada. De hecho no recuerdo haber visto muchos hasta ahora. ¿Quizás se iban de excursión?

Algunos de los peques me saludaron alegremente cuando pasé por al lado de ellos.

A las 12:30 fui a un sitio de comidas que tenía anotado para probar, llamado 東池池上便當 (Bento de Chishang Dongchi). Me gusta este tipo de lugares que te venden comidas preparadas y empaquetadas en una caja de cartón (bento). Lo único que tuve que hacer era elegir entre cinco opciones que había enfrente, las cuales por suerte tenían imágenes:

Las cinco opciones del lugar de bento

Opté por la segunda: 排骨飯包 (bento de arroz con chuleta de cerdo). Me costó NT$100 (~2,7€). Se ve que ya tenían todas las cajas preparadas, ya que tan pronto como dije la que quería, sacaron la caja y me la entregaron en una bolsa. Encima estaba caliente. ¿Por qué no existen sitios como este en Argentina (y muchos otros países)?

De ahí me volví al hotel a almorzar y descansar antes de salir de vuelta más tarde.

Mi almuerzo del viernes: bento de chuleta de cerdo con arroz.

A las 17:00 fui a ver la piscina pública de la ciudad: 湧泉運動公園 (Piscina Yongquan).

Según un cartel, estaba abierta de 5:00 a 9:00 y de 14:00 a 18:00, todos los días menos los miércoles. Lo mejor de todo: era de entrada libre y gratuita.

Piscina Yongquan (I)
Piscina Yongquan (II)
Piscina Yongquan (III)

Cuando pasé había solo un par de adultos nadando. Pienso que no había niños porque ya eran más de las cinco de la tarde (hora en que los taiwaneses cenan o al menos están preparando la cena) y además porque si bien hacía calor, estaba ventoso. No me sorprendería que los fines de semana se llene de niños este sitio. Además había peces; ¿a qué niño no le gustaría nadar con peces?

Como dije con The Spring en Tainan, creo fuertemente que todas las ciudades deberían tener un espacio con agua para refrescarse que sea libre y gratuito, ya sea una piscina como esta o al menos una fuente o un lugar para poner los pies aunque sea. Sobre todo las ciudades con veranos hipercalurosos.

縣立台東幼稚園 (Guardería municipal de Taitung)
台東天后宮 (Templo Tianhou de Taitung)

A las 17:30 de casualidad pasé frente a una panadería que me llamó la atención tanto que no pude evitar entrar y comprar.

連吉馨餅店 (Panadería tradicional Lianjixin)

No tengo para mostrarte porque no le hice foto, pero me compré un pan de taro, uno de cebolleta y uno de judías verdes (NT$120; ~3€).

臺東縣政府 (Ayuntamiento del condado de Taitung)
The Wave House
微光集 (TTwilight Bazaar)
秀泰廣場 (Showtime Plaza) — Un pequeño centro comercial con un cine.

A las 18:00 fui a 關山豆漿店 (Tienda de leche de soja de Guanshan). Primero me pedí un 鮮肉煎包 (xiān ròu jiān bāo; panecillo frito relleno de carne fresca) por NT$25 (~0,7€).

Xiān ròu jiān bāo

Luego me compré una porción de 鹹豆漿 (xián dòujiāng; leche de soja salada) por NT$45 (1,2€). Xián dòujiāng es una especie de sopa caliente hecha a base de leche de soja, con ingredientes como vinagre, salsa de soja, trocitos de masa frita (油條; yóutiáo), y a veces cebollino.

Xián dòujiāng

Cerca de las 19:00 me volví al hotel.

Más tarde me vi una peli taiwanesa de 2008, llamada 海角七號 (Cabo n.º 7). Se trata de la película taiwanesa más taquillera hasta el momento. Fue rodada en Hengchun, el pueblo en el que estuve hace poco.

Cabo n.º 7 […] es una película taiwanesa de 2008 que combina los géneros de comedia romántica, musical y drama, escrita y dirigida por Wei Te-sheng, su primer largometraje. La película está rodada en taiwanés y mandarín, con algunas frases importantes en japonés. Antes de su estreno comercial, la película tuvo su estreno mundial el 20 de junio de 2008 en el Festival de Cine de Taipéi de 2008 como película inaugural. Posteriormente, la película ganó tres premios en el festival.

Wikipedia
YouTube player
Una de mis escenas favoritas de la peli

Ame,
Kato