Kara Ema:
Vídeo YouTube del día
Campeona rusa de baile en barra.
Antes de arrancar a contarte de mi día, hago un pequeño paréntesis para hablar del italiano.
Las siguientes son algunas de las frases más típicas que escucho a los niños decir:
| Italiano | Español |
|---|---|
| Che cosa? | ¿Qué? |
| Posso andare in bagno? | ¿Puedo ir al baño? |
| Cosa dobbiamo fare? | ¿Qué tenemos que hacer? |
| Non capisco niente. | No entiendo nada. |
| Io, io, io, io, io, io! | ¡Yo, yo, yo, yo, yo, yo! [Cuando quieren participar] |
Las siguientes son algunas de las frases más útiles que conozco y les he dicho a los niños:
| Italiano | Español |
|---|---|
| Non ce bisogno. | No hace falta. |
| Aspetta. | Espera. |
| Siediti. | Siéntate. |
| Andiamo. | Vamos. |
| Ci vediamo domani. | Nos vemos mañana. |
| Bellissimo. | Hermoso. |
| Bravo/a. | Buen trabajo / bien hecho. |
| Puoi farlo. | Puedes hacerlo. |
Las siguientes son algunas frases que he oído y que se asemejan a expresiones usadas en Argentina.
| Italiano | Español | Significado |
|---|---|---|
| Occhio | Ojo | Atención, cuidado |
| Dai, andiamo | Dale, vamos | Venga, vamos |
| Ma che dici? | ¿Qué decís? | Fastidio, incredulidad |
| E vabbè… | Y bue… | Indiferencia, resignación |
| Fatto | Listo | Acción terminada |
| Certo | Claro | Aprobación, acuerdo |
| Ehi | Che | Llamado de atención |
| Ciao | Chau | Saludo, adiós |
| Come stai? Tutto bene? | ¿Cómo estás? ¿Todo bien? | Saludo |
| Basta | Basta | Para indicar que es suficiente |
| Tipo | Tipo | Como, más o menos, por ejemplo |
| Vabbè | En fin, bueno, da igual, está bien | (Varios significados) |
El jueves a las 7:30 bajamos al coche de Kasia y Leo para ir al centro.
Vimos que habían puesto una etiqueta de «material no correctamente diferenciado» en la bolsa de basura de uno de los ocupantes del edificio. Esto significaba que esa persona iba a tener que volver a separar su basura para que se la lleven.

Una vez más jugué al Dobble y al Guess What con los peques a medida que fueron llegando.

A las 9:00 pasadas arrancó el Circle Time. Hoy me tocaba liderarlo a mí. Los siguientes son todos los juegos que preparé y que les hice hacer durante mi círculo:
- Haciendo música. La mitad del círculo decía «AH» y la otra mitad «OH», pero solo cuando yo levantaba la mano correspondiente a cada mitad.
- Respondiendo con música. Yo hacía una pregunta para responder con sí o con no. Cada uno de los niños tenía que responder diciendo «AH» si sí u «OH» si no. Las preguntas que hice fueron:
- ¿Te gusta el chocolate?
- ¿Te gustan los gatos?
- ¿Puedes nadar?
- ¿Puedes volar?
- ¿Puedes tocar el piano?
- ¿Eres de Francia?
- ¿Eres de Italia?
- ¿Tienes 8 años?
- ¿Dos más dos es cinco?
- ¿Estás feliz hoy?
- Haciendo música parte 2. A medida que yo abría mis brazos los niños que quedaban dentro del ángulo formado por mis dos brazos debían decir «AH» u «OH».
- El escape de los peluches. Arrancábamos todos en ronda y sentados. Yo le pasaba un peluche a la persona a mi derecha, quien se la pasaba a la siguiente, etc. Al cabo de unos instantes, yo empezaba a pasar un segundo peluche. La idea era que el primer peluche tenía que escapar mientras que el segundo tenía que perseguirlo.
- ¿Qué tienen en común? Todos arrancaban sentados. A todos los que yo les tocaba la cabeza, tenían que pararse. Luego, los niños debían intentar descubrir qué tenían en común los que estaban parados. E.g.:
- Todos los que estaban usando anteojos.
- Todos los que estaban usando calcetines blancos.
- Todos los pelirrojos.
- Has lo que digo y no lo que hago. Los niños tenían que hacer la acción que yo les decía que hicieran, y no copiar la acción que yo hacía. Estas fueron las combinaciones que empleé:
- Decir «Tócate las rodillas» mientras me tocaba la cabeza.
- Decir «Siéntate» mientras corría en el lugar.
- Decir «Aplaude» mientras saludaba con las manos.
- Decir «Levántate» mientras me sentaba en el piso.
- Decir «Date la vuelta» mientras levantaba un pie.
- Decir «Maulla como un gato» mientras ladraba como un perro.
- Decir «Señala a la puerta» mientras señalaba al cielo.
- Decir «Corre en el lugar» mientras saltaba.
- Decir «Levanta la mano derecha» mientras levantaba la izquierda.
- Decir «Has una cara feliz» mientras hacía una triste.
A las 9:30 arrancamos la primera hora de clases con una fotocopia acerca de la peli que habíamos visto el día anterior: Coco.

Luego les hice practicar una vez más la canción de Bare Necessities. Finalmente les hice salir a la terraza para hacer un juego: en equipos, tenían que ponerse en fila por orden según la cantidad de hermanos que tenían primero, y después según el día de su cumpleaños. Los últimos cinco minutos jugamos también al What’s the time, Mr. Wolf?
A las 10:30 hicimos la merenda.

Las lolis de Crabs me dijeron que «non ci sediamo con i maschi perché fanno troppo chiasso» («no nos sentamos con los varones porque arman demasiado jaleo»).
En un momento mientras todos estaban merendando les pedí un minuto de atención para explicarles una actividad que había preparado para ellos y quería que hicieran.
¿Recuerdas que en otras ocasiones les he hecho a niños escribir sus deseos en un papel y luego colgarlo de un árbol o algún otro sitio para exponerlo? Me encanta hacer esta actividad, por eso es que decidí que quería hacerla también con estos piccolinos.
Les repartí hojas de colores a todos los que estaban interesados en participar, y les dije que cuando terminaran de escribir su deseo que lo pusieran dentro de la caja.


Por cierto, no he leído ninguno de los deseos todavía, así que no te puedo decir lo que escribieron. Tengo pensado colgarlos mañana en las escaleras en la entrada al centro de idiomas. En realidad me habría gustado colgarlos hoy, pero Kasia nunca me deja tiempo para hacer nada en el centro, ya que ella se quiere volver rápido a su casa y cuando ella se va tiene que cerrar con llave y no puede quedar nadie. Pero bueno, no importa, mañana antes de que lleguen los niños pienso que voy a tener tiempo de colgarlos todos. Además les puedo pedir ayuda a mis asistentas para hacer más rápido.
A las 11:00 llegó Caterina. Tenía preparada una scavenger hunt para hacer con los peques. Los dividimos en tres grupos de cuatro niños cada uno, y a cada grupo les dimos una caja para que pusiesen ahí los objetos a medida que los iban encontrando en el aula. Algunas de las cosas que tenían que buscar eran:
- Algo azul.
- Algo que tenga cuatro lados.
- Algo más largo que un lápiz.
- Algo más pequeño que un euro.
- Algo que huela bien.

Martu me mostró su teléfono hoy. Nueve años tiene, y ya tiene teléfono con un montón de juegos e incluso WhatsApp.

Le pregunté con quién hablaba por WhatsApp y me dijo que con su fidanzato (novio). No me esperaba esa respuesta. Como si eso fuera poco, acotó que también tenía un ex (!). Luego, Arianna que estaba sentada al lado tras escuchar nuestra conversación mencionó casualmente que ella tenía tres ex. Se ve que arrancan temprano las historias de amore en Italia.
Otra actividad que Caterina había preparado y que me pareció fantástica consistió en armar una historia. Repartió hojas impresas con un cómic con burbujas de diálogo en blanco las cuales los niños tenían que completar. Algunos lo hacían en pareja, otros de a tres y otros solos.


A las 12:00 fuimos a Pegaso.

Hoy les tocaba hacer la presentación a Caterina y a Darcy, sobre su país que era Gran Bretaña. Como yo no tenía que hacer nada, me senté atrás de todo junto a Arianna y a Martina.




Martu había escrito algo en su cuaderno y no nos lo dejaba ver; decía que era segreto (secreto). Si bien me daba curiosidad saber lo que había escrito, respeté su intención de no querer mostrármelo y no le insistí para verlo. Sin embargo, en un momento noté que el papel secreto que no nos quería dejar ver, de repente lo tiró en el cubo de basura, así que sin que ella me viera lo agarré y lo abrí.

Si le entiendo bien la letra, ponía lo siguiente: «Amo Vincenzo degli scout ♡» (Amo a Vincenzo de los scouts»). Supongo que ese será su nuevo fidanzato, probablemente alguien que conoció durante esos cuatro días que estuvo de campamento scout el fin de semana pasado.
A las 13:00 terminó todo y nos volvimos a Foggia en el coche de Kasia y Leo.
Cuando llegamos al edificio Kasia me agradeció por el buen trabajo que estaba haciendo y me entregó cuatro billetes de 50 euros, es decir 200€ en total. Con los 100€ que me había dado la semana pasada eran un total de 300€ por mi trabajo de dos semanas como profe titular en su programa de vacaciones. Si bien me viene bien este dinero, lo habría hecho gratis igualmente, así como he hecho la mayoría de mis trabajos con niños (casi todos voluntariados).
A las 19:00 salí a caminar y al supermercado.
Pasé por un liceo (escuela secundaria superior) estatal llamado Istituto di Istruzione Secondaria Superiore Don Michele Arena.


También pasé por un parque con juegos infantiles que estaba chiuso (cerrado). Me encanta porque debe de ser uno de los probablemente dos parques que hay en todo el pueblo y lo cierran los genios.

A las 19:30 entré al supermercado Superstore Sidis, en el Centro Commerciale Corallo. Gasté 13,6€ en lo siguiente:

Me quedaba algo de comida en casa pero nada de snacks, por eso compré solo esto. Me va a venir bien para la colazione (el desayuno) y para el viaje en autobús que tengo dentro de dos días.

Ahh me falto decirte de ayer que muy bueno el dibujo de Coco que hiciste!